Hieronder staat de songtekst van het nummer Mexican War Streets , artiest - Beach Slang, mewithoutYou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Beach Slang, mewithoutYou
Though by the path I lead
The passing of time and the pouring of tea
Are all I’ve lately seen
O my soul
Until the temporal bridge be burned
Until our anchor stocks hold firm
Where the hands of clocks don’t turn
O my soul
May our lips remain discreet
While your traps are beneath our feet
But how long before our tails are caught
By our «free"thought?
Sugar in the cane, candles low
Kettle on the flame for the teapot?
No I tremble at the thought
Sugar in the cane, candles low
Southside Flats where the upscale go
I tremble at the thought!
I tremble at the thought!
On the Streets of Mexican Wars
I battle with the
Memory of a first fight
In our contemptible youth
I «ed White Nights
Thinking that’d get rid of you
And waited with a stone in my hand
But you were quite right:
Nature had another plan
(&failed to run it by me)
Nature had another plan
Some other surrogate self
To live in the sediment of so many somebody elses'
Innumerable lives and you were right:
It’s not a person who dies
But worlds die inside us
Sugar in the cane and the candles are low
On the West End Bridge looking down at the Ohio River
I tremble at the thought of what’s often referred to as 'karma.'
The sugar and the candles are gone
You panic like a mouse when the lights go on
(I ADMIT, IT WARMS MY HEART TO WATCH YOUR WORLD FALL APART)
The colorful hills talked me down from the bridge:
To heck with all the drugs my parents did
I’d like to meet whoever said the words we print in red
With a coin in my teeth on the Mexican War Streets
Rivers of sadness and mutual need
In the loud desperation of social routine
The rock of salvation, lightly esteemed
And distance surging like oceans between us
Suspended by strings over rotating wheels
Via magnets and springs of Carnegie steel
With representation our fashionable theme
And unfathomably powerful forces
Like oceans between us
We have all the signs we need
Do we decide not to read?
My will and those who precede: the relation between
Is listening beside me
At night like some seismic machine
While the metal vibrations of petrified men
Are etched in translation by pendulum pens
And the movements of underground plates
Do nothing to bridge or exacerbate
Oceans between us
Hoewel door het pad dat ik leid
Het verstrijken van de tijd en het inschenken van thee
Zijn alles wat ik de laatste tijd heb gezien
O mijn ziel
Totdat de tijdelijke brug wordt verbrand
Tot onze ankervoorraden standhouden
Waar de wijzers van klokken niet draaien
O mijn ziel
Mogen onze lippen discreet blijven
Terwijl je vallen onder onze voeten zijn
Maar hoe lang duurt het voordat onze staarten worden gevangen?
Door onze "vrije" gedachte?
Suiker in het riet, kaarsen laag
Waterkoker op het vuur voor de theepot?
Nee, ik beef bij de gedachte
Suiker in het riet, kaarsen laag
Southside Flats waar de luxe naartoe gaat
Ik beef bij de gedachte!
Ik beef bij de gedachte!
In de straten van Mexicaanse oorlogen
Ik vecht met de
Herinnering aan een eerste gevecht
In onze verachtelijke jeugd
Ik heb White Nights gemaakt
Denkend dat je daarmee van je af zou komen
En wachtte met een steen in mijn hand
Maar je had helemaal gelijk:
De natuur had een ander plan
(&kan het niet door mij uitvoeren)
De natuur had een ander plan
Een andere surrogaat zelf
Om te leven in het bezinksel van zoveel iemand anders'
Ontelbare levens en je had gelijk:
Het is niet een persoon die sterft
Maar werelden sterven in ons
Suiker in het riet en de kaarsen zijn bijna leeg
Op de West End Bridge met uitzicht op de rivier de Ohio
Ik beef bij de gedachte aan wat vaak 'karma' wordt genoemd.
De suiker en de kaarsen zijn op
Je raakt in paniek als een muis als de lichten aan gaan
(Ik geef toe, het verwarmt mijn hart om je wereld uit elkaar te zien vallen)
De kleurrijke heuvels spraken me van de brug af:
Om te stoppen met alle drugs die mijn ouders gebruikten
Ik wil graag kennismaken met degene die de woorden heeft gezegd die we in het rood hebben gedrukt
Met een munt tussen mijn tanden op de Mexicaanse Oorlogsstraten
Rivieren van verdriet en wederzijdse behoefte
In de luide wanhoop van sociale routine
De rots van redding, licht gewaardeerd
En de afstand stijgt als oceanen tussen ons
Opgehangen aan touwtjes over roterende wielen
Via magneten en veren van Carnegie staal
Met vertegenwoordiging ons modieuze thema
En onpeilbaar krachtige krachten
Als oceanen tussen ons
We hebben alle tekens die we nodig hebben
Beslissen we om niet te lezen?
Mijn wil en degenen die voorafgaan: de relatie tussen
Luistert naast me
's Nachts als een seismische machine
Terwijl de metalen trillingen van versteende mannen
Zijn geëtst in vertaling door slingerpennen
En de bewegingen van ondergrondse platen
Doe niets om te overbruggen of te verergeren
Oceanen tussen ons
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt