Hieronder staat de songtekst van het nummer Economy of Words (Bail It Out) , artiest - B. Dolan met vertaling
Originele tekst met vertaling
B. Dolan
This is my account of my account
I’ve become withdrawn
I’ve borrowed a large amount
I’m hanging in the balance
Feeling like a toxic asset
Everything I make I give to God and Taxes
Bail me out
My fingers strain
To make the symbols of my name
As they were trained
On dotted lines and touch screens
I relate to worthless real estate
Jamming up the circuit
Break the back of plastic currency
Digits slip from my fingertips and
Go on a murdering spree…
I can’t afford to be sick
I’m cashing checks against the national debt
I can’t afford to live
Fraudulent slips of paper whisper tales about the missing reserves
Smug assurances circulate
Smudging ink on my shirt…
It’s all on my hands
Something must be coming off on me
It feels like a brand
I’m not solvent
Deep sea diving for the sunken dollar
Out of options, Out of air
Get your hands out of my pocket
I’m heart-sick with the Fear
Locked into the deal with little interest
Paying down the principle
Ripping lottery tickets
So bail me out.
(We've sprung a leak baby, we’ve sprung a leak!)
Bail me out.
(We're going down sucka, we’re going down!)
When the profit margin drops to the factory floor
The Employees of the Year
Won’t work no more
The gold standard’s abandoned
They circulate disease
My father used to ask me if I thought it grew on trees
On top of the world with a worm in my gut
And a blow out sale on inflated objects
Everything I do is done to make a profit
Everyone I love is a potential hostage
Owed to the factory
Sold to the market
Bred for the auction, bred for the army
Full set of teeth and a workhorse body
No money down, Own it for less
Run like a dream, Run in the red
Bulging vein in a straining neck;
The second you’re dead everyone gets a cut
Keep treading that water
Hold your head up but
Living conditions deteriorate daily
It could be worse in defense of slavery
Take it from me, rates increase
We went from late fees to 'fuck you, pay me'
Say what they mean when you’re upside down
But a brick through the window of your house like
«Bail me out!»
So bail me out.
(We've sprung a leak baby, we’ve sprung a leak!)
Bail me out.
(We're going down sucka, we’re going down!)
Dit is mijn account van mijn account
Ik ben teruggetrokken
Ik heb een groot bedrag geleend
Ik hang in de balans
Je een giftig bezit voelen
Alles wat ik maak, geef ik aan God en belastingen
Red me eruit
Mijn vingers spannen
De symbolen van mijn naam maken
Zoals ze zijn opgeleid
Op stippellijnen en touchscreens
Ik heb te maken met waardeloos onroerend goed
Het circuit blokkeren
Breek de achterkant van plastic valuta
Cijfers glippen uit mijn vingertoppen en
Ga op moordjacht...
Ik kan het me niet veroorloven om ziek te zijn
Ik verzilver cheques van de staatsschuld
Ik kan het me niet veroorloven om te leven
Frauduleuze stukjes papier fluisteren verhalen over de ontbrekende reserves
Zelfvoldane garanties circuleren
Inktvlekken op mijn shirt...
Ik heb het allemaal in mijn handen
Er moet iets op me afkomen
Het voelt als een merk
Ik ben niet oplosmiddel
Diepzeeduiken voor de gezonken dollar
Uit opties, uit lucht
Haal je handen uit mijn zak
Ik ben hartziek van de angst
Opgesloten in de deal met weinig interesse
Het principe afbetalen
Loterijkaartjes rippen
Dus red me eruit.
(We hebben een lekkage veroorzaakt, we hebben een lek veroorzaakt!)
Red me eruit.
(We gaan naar beneden, sukkel, we gaan naar beneden!)
Wanneer de winstmarge naar de fabrieksvloer zakt
De medewerkers van het jaar
Zal niet meer werken
De gouden standaard is verlaten
Ze verspreiden ziektes
Mijn vader vroeg me altijd of ik dacht dat het aan bomen groeide
Op de top van de wereld met een worm in mijn buik
En een uitverkoop van opgeblazen objecten
Alles wat ik doe, doe ik om winst te maken
Iedereen van wie ik hou, is een potentiële gijzelaar
Vanwege de fabriek
Verkocht aan de markt
Gefokt voor de veiling, gefokt voor het leger
Een volledig gebit en een werkpaard
Geen geld af, bezit het voor minder
Ren als een droom, Ren in het rood
Uitpuilende ader in een overbelaste nek;
Zodra je dood bent, krijgt iedereen een snee
Blijf dat water betreden
Houd je hoofd omhoog, maar
De levensomstandigheden verslechteren dagelijks
Het kan erger zijn ter verdediging van de slavernij
Neem van mij aan, tarieven stijgen
We gingen van late vergoedingen naar 'fuck you, pay me'
Zeg wat ze bedoelen als je ondersteboven staat
Maar een baksteen door het raam van je huis zoals
«Bel me vrij!»
Dus red me eruit.
(We hebben een lekkage veroorzaakt, we hebben een lek veroorzaakt!)
Red me eruit.
(We gaan naar beneden, sukkel, we gaan naar beneden!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt