Hieronder staat de songtekst van het nummer Parigi , artiest - Antonio Maggio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antonio Maggio
Non so che cosa posso dirti
Sei nera più del cioccolato
Sei nera più della tua rabbia fatti un’anti-rabbia dosati la rabbia
Non so che cosa posso dirti ed io che cosa posso farci il tempo ha fatto le sue
scelte fatto le mie scelte
Ti ho vista in un mucchio di gente ed era il giorno del signore ricordo il
prete che parlava ed io che ti guardavo ed io che ti squadravo
Ma forse circa un mese dopo per me eri diventata ibrida
Fumavi e mi piantavi mi gridavi addosso togliti di dosso
Ma Parigi lo sa che l’amerò per l’eternità ma sono così mi svago vagando sono
un vagabondo Parigi lo sa
Parigi è come un puttana lontana sembra un bell’incanto non vedi l’ora di
abbracciarla l’ora di tenerla stretta tra le braccia
Ma dopo passano i minuti e a un tratto ci si sente vuoti sono schifato di me
stesso mi sento truffato mi sento truffato fregato
Ma Parigi lo sa che l’amerò per l’eternità ma sono così mi svago vagando sono
un vagabondo Parigi lo sa e mi dirà
Questo inverno corri nudo in mezzo a un temporale un fulmine
Che ti prenda e prenda un male corri nudo per sentirti fresco fresco
Parigi lo sa che l’amerò per l’eternità ma sono così mi svago vagando sono un
vagabondo Parigi lo sa…
Ma sono così mi svago vagando sono un vagabondo Parigi lo sa
Ik weet niet wat ik je kan vertellen
Je bent zwarter dan chocolade
Je bent zwarter dan je woede. Krijg een dosis woede tegen woede
Ik weet niet wat ik je kan vertellen en wat ik eraan kan doen, de tijd heeft zijn eigen werk gedaan
keuzes gemaakt mijn keuzes
Ik zag je in een groep mensen en het was de dag van de heer die ik me herinner
priester praat en ik kijk naar jou en ik kijk naar jou
Maar misschien werd je ongeveer een maand later een hybride voor mij
Je rookte en je plantte me, je schreeuwde tegen me, doe van me af
Maar Parijs weet dat ik er voor eeuwig van zal houden, maar ik ben zo geamuseerd door rond te dwalen dat ben ik
een zwerver die Parijs kent
Parijs is als een verre hoer, het ziet eruit als een mooie charme waar je niet op kunt wachten
knuffel haar de tijd om haar stevig in je armen te houden
Maar als de minuten voorbij zijn en je je ineens leeg voelt, walg ik van me
hetzelfde ik voel me bedrogen ik voel me bedrogen bedrogen
Maar Parijs weet dat ik er voor eeuwig van zal houden, maar ik ben zo geamuseerd door rond te dwalen dat ben ik
een Parijse zwerver weet het en zal het me vertellen
Deze winter ren je naakt te midden van onweer en bliksem
Laat het je meenemen en neem een slechte run naakt om je fris en fris te voelen
Parijs weet dat ik er voor eeuwig van zal houden, maar ik ben zo geamuseerd door rond te dwalen, ik ben een
zwerver Parijs weet...
Maar zo amuseer ik me met ronddwalen, ik ben een zwerver die Parijs kent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt