Hieronder staat de songtekst van het nummer Grito , artiest - Antonio José met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antonio José
No me ha llevado tanto tiempo el olvidarte
Creo que fueron 100 mil horas sin dormir
Por fin se cierra este capítulo y termina
Que ya no hay nueva temporada, se acabó
Dímelo amor
Tú que sabes cómo duele por dentro
No viviste aquél momento
Ni sufriste como yo
Te digo adiós
Que te vaya bonito el camino
No entendiste quizás mi latido
Ni mi corazón
Y por eso yo te escribo esta canción
Y grito, que a mí ya no me importa nada
Y grito, que por fin saqué de mí este amor
Y grito, yo que tanto a ti te amaba
Yo que tanto te cuidaba, mi amor
Oh yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Hoy me he puesto mis zapatos del olvido
He quebrado hasta el pijama del dolor
Que se queden para siempre nuestros nombres
En el tronco de aquel árbol que nos vio
Te digo adiós, que te vaya bonito el camino
Y grito, que a mí ya no me importa nada
Y grito, que por fin saqué de mí este amor
Y grito, yo que tanto a ti te amaba
Yo que tanto te cuidaba, mi amor
Yo que tanto te cuidaba
Yo que tanto a ti te amaba, amor
Yo que tanto te cuidaba, mi amor
Y grito, que a mí ya no me importa nada
Que por fin saqué de mí este amor
Y grito, yo que tanto a ti te amaba
Yo que tanto te cuidaba, mi amor
No me ha llevado tanto tiempo el olvidarte
Creo que fueron 100 mil horas sin dormir
Het heeft niet zo lang geduurd voordat ik je vergeten ben
Ik denk dat het 100 duizend uur was zonder slaap
Eindelijk sluit en eindigt dit hoofdstuk
Dat er geen nieuw seizoen is, het is voorbij
vertel me liefde
Jij die weet hoe het van binnen pijn doet
je leefde niet op dat moment
Je hebt niet geleden zoals ik
ik zeg dag
Moge de weg mooi voor je zijn
Je begreep niet misschien mijn hartslag
noch mijn hart
En daarom schrijf ik je dit lied
En ik schreeuw, dat niets me meer uitmaakt
En ik schreeuw, dat ik eindelijk deze liefde uit me heb gekregen
En ik schreeuw, ik die zoveel van je hield
Ik die zoveel voor je zorgde, mijn liefste
O ja
Ja ja ja ja ja ja ja
Vandaag trek ik mijn schoenen van vergetelheid aan
Ik heb zelfs de pyjama van de pijn gebroken
Mogen onze namen voor altijd blijven
In de stam van die boom die ons zag
Ik zeg vaarwel, moge de weg mooi zijn
En ik schreeuw, dat niets me meer uitmaakt
En ik schreeuw, dat ik eindelijk deze liefde uit me heb gekregen
En ik schreeuw, ik die zoveel van je hield
Ik die zoveel voor je zorgde, mijn liefste
Ik die zo veel voor je zorgde
Ik die zoveel van je hield, liefje
Ik die zoveel voor je zorgde, mijn liefste
En ik schreeuw, dat niets me meer uitmaakt
Dat ik eindelijk deze liefde uit me heb gekregen
En ik schreeuw, ik die zoveel van je hield
Ik die zoveel voor je zorgde, mijn liefste
Het heeft niet zo lang geduurd voordat ik je vergeten ben
Ik denk dat het 100 duizend uur was zonder slaap
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt