Hieronder staat de songtekst van het nummer Dime Si Serías Capaz , artiest - Antonio José met vertaling
Originele tekst met vertaling
Antonio José
Otra vez se me olvidó quitarme el cuerpo del artista,
La estúpida sonrisa y la cara de retrato.
Otra vez se me olvidó decirte despacito
Que no hay nada que me gusté más
Que llevarte a medianoche hasta la cama,
Como el que regala un mundo,
Como haciendo lo difícil…
Y es que hay pocas cosas que me gusten más
Que el hecho de que esperes sabiendo que lo haces
Y yo escondiéndome en las calles…
Cómo va a ser, dime cómo va a ser
Y dime si serías capaz de imaginar
Un invierno sin sufrir, una cama sin su manta,
Un desierto sin arena y un deseo sin esperas.
Serías capaz de imaginar
Un velero sin su vela, una ruina sin su pena,
Un amor sin sus problemas o algún preso sin cadenas
Y es que yo no soy capaz de imaginar
Ni un solo minuto sin ti, tan sólo un minuto sin ti…
Otra vez se me quedó la cara de un equilibrista,
Haciendo qué te digo, hablando a cada rato…
Otra vez se me olvidó decirte despacito
Que no hay nada que me gusté más
Que reírme con la sal de tu descaro,
Aprendiendo a cada rato,
Como un niño con su palo…
Y es que hay pocas cosas que me gusten más
Que sepas que te quiero sabiendo que lo callo
Y tú buscándome en las calles…
Cómo va a ser, dime, dime cómo va a ser…
Y dime si serías capaz de imaginar
Un invierno sin sufrir, una cama sin su manta,
Un desierto sin arena y un deseo sin esperas.
Serías capaz de imaginar
Un velero sin su vela, una ruina sin su pena,
Un amor sin sus problemas o algún preso sin cadenas
Y es que yo no soy capaz de imaginar
Ni un solo minuto sin ti, tan sólo un minuto sin ti…
Dime si serías capaz de imaginar (x4)
Y es que yo no soy capaz de imaginar
Un sólo minuto sin ti, tan sólo un minuto sin ti…
(Gracias a Nuria Arrabal por esta letra)
Weer vergat ik het lichaam van de kunstenaar af te doen,
De stomme glimlach en het portretgezicht.
Nogmaals, ik vergat het je langzaam te vertellen
Dat er niets is dat ik leuker vond
Dan om je om middernacht naar bed te brengen,
Zoals degene die een wereld geeft,
Zoals het harde doen...
En er zijn weinig dingen die ik leuker vind
Dan het feit dat je wacht wetende dat je het doet
En ik verstopte me op straat...
Hoe zal het zijn, vertel me hoe het zal zijn?
En vertel me of je het je zou kunnen voorstellen
Een winter zonder lijden, een bed zonder deken,
Een woestijn zonder zand en een verlangen zonder wachten.
zou je je kunnen voorstellen?
Een zeilboot zonder zeil, een wrak zonder zijn verdriet,
Een liefde zonder problemen of een gevangene zonder kettingen
En het is dat ik het me niet kan voorstellen
Geen minuut zonder jou, maar een minuut zonder jou...
Ik had weer het gezicht van een koorddanser,
Doen wat ik je zeg, de hele tijd praten...
Nogmaals, ik vergat het je langzaam te vertellen
Dat er niets is dat ik leuker vond
Dan lachen met het zout van je brutaliteit,
elke keer leren,
Als een kind met zijn stok...
En er zijn weinig dingen die ik leuker vind
Dat je weet dat ik van je hou wetende dat ik zwijg
En je zoekt me op straat...
Hoe zal het zijn, vertel me, vertel me hoe het zal zijn...
En vertel me of je het je zou kunnen voorstellen
Een winter zonder lijden, een bed zonder deken,
Een woestijn zonder zand en een verlangen zonder wachten.
zou je je kunnen voorstellen?
Een zeilboot zonder zeil, een wrak zonder zijn verdriet,
Een liefde zonder problemen of een gevangene zonder kettingen
En het is dat ik het me niet kan voorstellen
Geen minuut zonder jou, maar een minuut zonder jou...
Vertel me of je je zou kunnen voorstellen (x4)
En het is dat ik het me niet kan voorstellen
Slechts één minuut zonder jou, slechts één minuut zonder jou...
(Met dank aan Nuria Arrabal voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt