L'amas d'chair - Antoine Elie
С переводом

L'amas d'chair - Antoine Elie

Альбом
Roi du silence prélude
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
200010

Hieronder staat de songtekst van het nummer L'amas d'chair , artiest - Antoine Elie met vertaling

Tekst van het liedje " L'amas d'chair "

Originele tekst met vertaling

L'amas d'chair

Antoine Elie

Оригинальный текст

L’ambiance est démente, elle est sauvage

J’suis pas près de m’en aller

Qu’on m’amène une pinte et des filles sages

Toutes prêtes à m’emballer

Macho fâché vois sur ton visage

Son émoi dévaler

J’vais t’inhaler, t’avaler, fuir à la nage

Sous ton âme étoilée…

Sous ma pluie de sentiments

Fuis, fuis mais, si tu t’sauves

Tu perdras pas qu’un amant

Mais un charmant parmi les fauves…

Hey, hey, jolie demoiselle

Fais pas ton oiseau !

Prête moi tes ailes, j’te les croque

Et promis j’les recolle à ton dos

J’suis qu’un dément, j’suis qu’un sauvage…

Pourquoi me rembarrer?

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère…

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Des années, des années

À m’en aller, m’en aller

J’voudrais m’poser mais les choses

Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi…

J’en ai vu des connes en décollant

J’ai eu mal en collant ma peau sur leurs collants

Pour toi, j’ai joué le connard en déconnant

Mais bébé, pars pas, t’es trop belle…

Sous tes yeux, j’suis sale, c’est affolant

Mais j’suis qu’un gosse cabossé, t’sais, j’fais l’insolent

J’vais t’chercher les étoiles en volant

Pour tes yeux, j’arrach’rai le ciel…

Chérie, viens !

Toute la nuit, j’vais t’arroser

J’te d’mand’rai même pas ta main

J’suis qu’un rien

J’sais même pas si j’vais oser

Rester là jusqu'à demain

J’me fais tiens

J’boirai plus que ta rosée

J’me noierai dans ton chagrin

Si tu veux de moi, j’pourrais me poser;

Causer mariage au moins jusqu’au matin…

J’s’rai ton amant, j’s’rai ton sauvage

J’suis complètement barré…

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Des années, des années

À m’en aller, m’en aller

J’voudrais m’poser mais les choses

Qui peuvent pas marcher, pas d'ça chez moi

Ce soir, j’suis affamé

T’es celle qu’il me faut

Sous moi, t’auras fané;

Pucelle sous mes défauts…

J’suis froid, j’suis suranné

À peine sorti de tes draps chauds…

Pour être là, j’aurais ramé

Un coeur en sang sur le drapeau…

Aime moi, aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi

Personne m’aimera jamais, même moi

Aime moi, aime moi

On peut plus s’blairer, la haine et moi

J’suis un aimant, j’fais des ravages

J’en ai rien à carrer

Viens t’attacher, ma chère

Puis oublie, oublie moi

Ça peut pas matcher, ma chère

J’suis qu’un amas d’chair, un amas d’chair, moi…

Перевод песни

De sfeer is krankzinnig, het is wild

Ik ben niet van plan om te vertrekken

Breng me een pint en goede meiden

Helemaal klaar om me in te pakken

Boze macho zie je op je gezicht

Haar opwinding vloeit naar beneden

Ik zal je inademen, je inslikken, wegzwemmen

Onder je sterrenziel...

Onder mijn regen van gevoelens

Ren weg, ren weg, maar als je wegrent

Je verliest niet slechts één minnaar

Maar een charmante tussen de beesten...

Hé, hé, mooie dame

Wees niet je vogel!

Leen me je vleugels, ik bijt ze voor je

En ik beloof dat ik ze op je rug zal plakken

Ik ben gewoon een gek, ik ben gewoon een wilde...

Waarom mij afschrikken?

Kom je vastbinden, mijn liefste

Vergeet dan, vergeet mij

Het kan niet evenaren, mijn liefste...

Ik ben gewoon een hoop vlees, een hoop vlees, ik...

jaren, jaren

Om weg te gaan, om weg te gaan

Ik zou mezelf willen vragen, maar de dingen

Wie kan er niet lopen, niets van dat alles met mij...

Ik heb een paar teven zien opstijgen

Ik had pijn bij het plakken van mijn huid op hun panty

Voor jou speelde ik de klootzak terwijl ik aan het rommelen was

Maar schat, ga niet, je bent te mooi...

Onder je ogen ben ik vies, het is gekmakend

Maar ik ben maar een gedeukt kind, weet je, ik gedraag me brutaal

Ik zal voor jou de sterren zoeken terwijl ik vlieg

Voor jouw ogen, zal ik de lucht verscheuren...

Lieverd, kom!

De hele nacht, ik zal je water geven

Ik zal niet eens om je hand vragen

ik ben niks

Ik weet niet eens of ik ga durven

Blijf daar tot morgen

ik maak mezelf de jouwe

Ik zal meer drinken dan jouw dauw

Ik zal verdrinken in je verdriet

Als je me wilt, kan ik landen;

Om tenminste tot morgen een huwelijk te veroorzaken...

Ik zal je minnaar zijn, ik zal je wilde zijn

ik ben het helemaal zat...

Kom je vastbinden, mijn liefste

Vergeet dan, vergeet mij

Het kan niet evenaren, mijn liefste

Ik ben gewoon een hoop vlees, een hoop vlees, ik...

jaren, jaren

Om weg te gaan, om weg te gaan

Ik zou mezelf willen vragen, maar de dingen

Wie kan niet lopen, niets van dat alles met mij

Vanavond heb ik honger

Jij bent de enige voor mij

Onder mij zul je verdord zijn;

Maagd onder mijn fouten...

Ik heb het koud, ik ben achterhaald

Net uit je warme lakens...

Om daar te zijn, zou ik hebben geroeid

Een bloederig hart op de vlag...

Hou van me, hou van me, hou van me

Niemand zal ooit van me houden, zelfs ik niet

Hou van me, hou van me, hou van me

Niemand zal ooit van me houden, zelfs ik niet

Hou van me hou van me

Niemand zal ooit van me houden, zelfs ik niet

Hou van me hou van me

We kunnen elkaar, haat en mij niet langer haten

Ik ben een magneet, ik veroorzaak ravage

kan me niet schelen

Kom je vastbinden, mijn liefste

Vergeet dan, vergeet mij

Het kan niet evenaren, mijn liefste

Ik ben gewoon een hoop vlees, een hoop vlees, ik...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt