Hieronder staat de songtekst van het nummer Самурай , artiest - Анита Цой met vertaling
Originele tekst met vertaling
Анита Цой
Жил-был на свете самурай,
Он защищал любимый край,
С утра постился на кефире,
А на ночь делал харакири.
Ты так и знай, ты так и знай,
Был очень смелым самурай.
К нему пришел один монах,
Босым, в оранжевых штанах,
Они уселись на татами
Поговорить о Гаутаме.
Вот он какой, вот он какой,
Наш Гаутама дорогой.
Потом по чашечке сакэ
Держали наотлет в руке,
Читали из Омар Хайяма
И созерцали Фудзияму.
Как жалко, что Омар Хайям
Не видел в жизни Фудзиям.
Пришли две гейши из Киото,
Весь вечер танцевали хотту,
Приподнимая кимоно,
Но, впрочем, было так темно…
Ну вот и все, ну вот и все,
Окончилось все хоросе.
Er leefde eens een samoerai,
Hij verdedigde zijn geliefde land,
Ik vastte 's morgens op kefir,
En 's nachts deed hij hara-kiri.
Je weet het, je weet het
Hij was een zeer dappere samoerai.
Een monnik kwam naar hem toe,
Op blote voeten, in oranje broek,
Ze zaten op de tatami
Over Gautam gesproken.
Hier is hij, hier is hij
Onze lieve Gautama.
Dan een kopje sake
In de hand gehouden,
Lees van Omar Khayyam
En dacht aan Fujiyama.
Wat jammer dat Omar Khayyam
Ik heb Fujiyama in mijn leven niet gezien.
Twee geisha's kwamen uit Kyoto,
De hele avond dansten ze hotta,
De kimono optillen
Maar het was zo donker...
Nou, dat is alles, nou, dat is alles,
Alles is goed afgelopen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt