Зима-лето - Анита Цой
С переводом

Зима-лето - Анита Цой

Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
210510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Зима-лето , artiest - Анита Цой met vertaling

Tekst van het liedje " Зима-лето "

Originele tekst met vertaling

Зима-лето

Анита Цой

Оригинальный текст

По прогнозам снова за окном разгулялась белая зима, метели.

Тротуары снегом занесло, засыпает город белым сном,

Провода ветрами колыбель запели.

Все бегут секунды на часах, я увижу грусть в твоих глазах

В час, когда еще так долго до рассвета.

Ты узнаешь истину о том, когда я тебе своим теплом

Покажу, что и зимой бывает лето.

Припев:

Дыханием своим светом зиму превращу в лето,

Пусть растают поводы заснеженной грусти.

Нам хватит на двоих, солнца всей моей любви,

Сердца нам не нужно много, чтоб почувствовать счастье дыханием своим.

По прогнозам снова холода, только знай, что это не беда — я рядом.

Пусть рисует на стекле мороз силуэты серебристых звезд,

Ты в глаза посмотришь и поймешь по взгляду.

Как мне дорог каждый этот миг, когда сердце тянет как магнит

О тебе поет моя душа, тихим трепетом едва дыша.

Это правда, что зимой бывает лето.

Припев:

Дыханием своим светом зиму превращу в лето,

Пусть растают поводы заснеженной грусти.

Нам хватит на двоих, солнца всей моей любви,

Сердца нам не нужно много, чтоб почувствовать счастье дыханием своим.

Дыханием своим светом зиму превращу в лето,

Пусть растают поводы заснеженной грусти.

Нам хватит на двоих, солнца всей моей любви,

Сердца нам не нужно много, чтоб почувствовать счастье дыханием своим.

Дыханием своим светом зиму превращу в лето,

Пусть растают поводы заснеженной грусти.

Нам хватит на двоих, солнца всей моей любви,

Сердца нам не нужно много, чтоб почувствовать счастье дыханием своим.

Перевод песни

Volgens de voorspellingen zwierven weer een witte winter en sneeuwstormen buiten het raam.

De trottoirs zijn bedekt met sneeuw, de stad is bedekt met een witte droom,

De draden zongen de wieg met de wind.

Iedereen loopt seconden op de klok, ik zal verdriet in je ogen zien

Op het uur dat het nog zo lang voor zonsopgang is.

Je zult de waarheid weten over wanneer ik je mijn warmte geef

Laat me je laten zien dat er ook zomer in de winter is.

Refrein:

Door mijn licht in te ademen, zal ik de winter in de zomer veranderen,

Laat de gelegenheden van besneeuwde droefheid wegsmelten.

We hebben genoeg voor twee, de zon van al mijn liefde,

We hebben niet veel harten nodig om geluk te voelen met onze adem.

Volgens de voorspellingen wordt het weer koud, weet alleen dat dit geen probleem is - ik ben er.

Laat vorst de silhouetten van zilveren sterren op het glas tekenen,

Je kijkt in de ogen en je zult het begrijpen door de blik.

Hoe dierbaar voor mij elk moment, wanneer het hart trekt als een magneet

Mijn ziel zingt over jou, nauwelijks ademend met een stille beving.

Het is waar dat de winter zomer is.

Refrein:

Door mijn licht in te ademen, zal ik de winter in de zomer veranderen,

Laat de gelegenheden van besneeuwde droefheid wegsmelten.

We hebben genoeg voor twee, de zon van al mijn liefde,

We hebben niet veel harten nodig om geluk te voelen met onze adem.

Door mijn licht in te ademen, zal ik de winter in de zomer veranderen,

Laat de gelegenheden van besneeuwde droefheid wegsmelten.

We hebben genoeg voor twee, de zon van al mijn liefde,

We hebben niet veel harten nodig om geluk te voelen met onze adem.

Door mijn licht in te ademen, zal ik de winter in de zomer veranderen,

Laat de gelegenheden van besneeuwde droefheid wegsmelten.

We hebben genoeg voor twee, de zon van al mijn liefde,

We hebben niet veel harten nodig om geluk te voelen met onze adem.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt