Девочка-море - Алексей Чумаков
С переводом

Девочка-море - Алексей Чумаков

Альбом
Небо в твоих глазах
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
302360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Девочка-море , artiest - Алексей Чумаков met vertaling

Tekst van het liedje " Девочка-море "

Originele tekst met vertaling

Девочка-море

Алексей Чумаков

Оригинальный текст

Встречи всегда неслучайные,

Тайны рождаются в них.

Взгляд твой заметил нечаянно —

Ласковый и отчаянный, и мир вокруг затих.

Эти глаза тёмно-синие

Вмиг растворились в толпе.

Где ты теперь, моя милая,

Нежная и красивая — хочу к тебе!

Припев:

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

И забывать любя, и не искать тебя, больше не волен!

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

С тех самых пор во сне просто живет во мне девочка-море;

Оу, девочка-море!

Оу…

Очень простая история —

Жизнь так решила сама.

Сон мой, прощай и до скорого —

Только с этим не спорю я, и лишь схожу с ума.

Эти глаза тёмно-синие

Видятся всюду теперь.

Только вот где, ты — ты моя

Нежная и красивая — хочу к тебе!

Припев:

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

И забывать любя, и не искать тебя, больше не волен!

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

С тех самых пор во сне просто живет во мне девочка-море;

Оу, девочка-море!

Оу…

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

И забывать любя, и не искать тебя, больше не волен!

Я утонул в твоих глазах, но остался привкус соли на губах.

С тех самых пор во сне просто живет во мне девочка-море;

Оу, девочка-море!

Девочка-море…

Оу, девочка-море!

Вау!

Девочка-море!

Перевод песни

Vergaderingen zijn altijd niet willekeurig,

Er worden geheimen in geboren.

Je blik werd per ongeluk opgemerkt -

Aanhankelijk en wanhopig, en de wereld was stil.

Die ogen zijn donkerblauw

Ze verdwenen meteen in de menigte.

Waar ben je nu mijn liefste,

Teder en mooi - ik wil je zien!

Refrein:

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

En om liefde te vergeten, en niet naar jou te zoeken, is niet langer gratis!

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

Sindsdien leeft in een droom de meisjeszee gewoon in mij;

Oh zee meisje!

OU…

Een heel simpel verhaal

Het leven heeft dat besloten.

Mijn droom, tot ziens en tot ziens -

Alleen ik ga hier niet tegenin, en ik word gewoon gek.

Die ogen zijn donkerblauw

Nu overal gezien.

Alleen hier is waar je bent - je bent van mij

Teder en mooi - ik wil je zien!

Refrein:

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

En om liefde te vergeten, en niet naar jou te zoeken, is niet langer gratis!

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

Sindsdien leeft in een droom de meisjeszee gewoon in mij;

Oh zee meisje!

OU…

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

En om liefde te vergeten, en niet naar jou te zoeken, is niet langer gratis!

Ik verdronk in je ogen, maar de smaak van zout bleef op mijn lippen.

Sindsdien leeft in een droom de meisjeszee gewoon in mij;

Oh zee meisje!

Zee meisje...

Oh zee meisje!

Wauw!

Zee meisje!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt