Hieronder staat de songtekst van het nummer Круиз , artiest - Александр Серов, Ольга Зарубина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Серов, Ольга Зарубина
Солнце ласковое всходит, отражается в воде.
Мы плывём на теплоходе вот уже который день.
По ночам стоим на палубе в окруженьи тишины.
А за нами вслед бежит волна усталая, тает в море диск луны.
Припев:
Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.
И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.
День последний на исходе, завтра кончится круиз.
Эту ночь на теплоходе мы на всю запомним жизнь.
Снова мы стоим на палубе ничего не говоря.
Над уснувшим морем, морем, морем алая поднимается заря.
Припев:
Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.
И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.
Снова мы стоим на палубе ничего не говоря.
Над уснувшим морем, морем, морем алая поднимается заря.
Припев:
Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.
И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.
Не знаю имени я вашего и отчества, стоим на палубе, молчание храня.
И уходить от вас, поверьте, мне не хочется, а вам, надеюсь, от меня.
De zachte zon komt op, weerspiegeld in het water.
We varen nu al vele dagen op het schip.
'S Nachts staan we op het dek omgeven door stilte.
En een vermoeide golf rent achter ons aan, de schijf van de maan smelt in de zee.
Refrein:
Ik weet je naam en patroniem niet, we staan op het dek, zwijgend.
En geloof me, ik wil je niet verlaten, maar jij, hoop ik, van mij.
De laatste dag zit erop, morgen eindigt de cruise.
Deze nacht op het schip zullen we ons de rest van ons leven herinneren.
Weer staan we aan dek zonder iets te zeggen.
De dageraad rijst op boven de slapende zee, de zee, de scharlakenrode zee.
Refrein:
Ik weet je naam en patroniem niet, we staan op het dek, zwijgend.
En geloof me, ik wil je niet verlaten, maar jij, hoop ik, van mij.
Weer staan we aan dek zonder iets te zeggen.
De dageraad rijst op boven de slapende zee, de zee, de scharlakenrode zee.
Refrein:
Ik weet je naam en patroniem niet, we staan op het dek, zwijgend.
En geloof me, ik wil je niet verlaten, maar jij, hoop ik, van mij.
Ik weet je naam en patroniem niet, we staan op het dek, zwijgend.
En geloof me, ik wil je niet verlaten, maar jij, hoop ik, van mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt