Отойди, не гляди! - Александр Малинин
С переводом

Отойди, не гляди! - Александр Малинин

Альбом
50 лучших песен
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
282440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Отойди, не гляди! , artiest - Александр Малинин met vertaling

Tekst van het liedje " Отойди, не гляди! "

Originele tekst met vertaling

Отойди, не гляди!

Александр Малинин

Оригинальный текст

Отойди, не гляди,

Скройся с глаз ты моих;

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких,

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут;

А тебя с красотой

Продадут, продадут.

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота — посуди.

Денег нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Моей львиной душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Нет!

с ума я сойду,

Обожая тебя,

Не ручаюсь, убью

И тебя, и себя,

Отойди, отойди!

Антология русского романса.

Золотой век.

/ Авт.

предисл.

и биогр.

статей В.

Калугин.

— М.: Эксмо, 2006. — под загл.

«Романс».

Популярный цыганский романс, впервые опубликован в 1858 году.

Первую версию

мелодии написал в 1840-е годы Александр Варламов.

В дальнейшем на стихотворение

написаны романсы В. П. Лемтюжникова (1885) и А. Д. Давыдова (1900-е гг.).

Встречается похожий по тексту романс «Отойди!»

с указанием авторства: «муз.

В.

Соколова, сл.

И.С.».

Мелодия А. Давыдова:

Тени минувшего: Старинные романсы.

Для голоса и гитары / Сост.

А. П. Павлинов, Т. П. Орлова.

— СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007. — с прим.

: Слова написаны не позднее 1858 года.

Музыка написана не позднее 1897 года.

ВАРИАНТ

Отойди, не гляди!

Отойди, не гляди!

Скройся с глаз ты моих!

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких.

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут!

А тебя с красотой

Предадут, продадут.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Наболевшей душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота, посуди?

Счастья нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Из репертуара Нины Дулькевич (1891−1934)

Очи черные: Старинный русский романс.

— М.: Изд-во Эксмо, 2004. — подпись: «музыка и слова А. Бешенцева»

Перевод песни

Ga weg, niet kijken

Verberg je voor mijn ogen;

Hartpijn in de borst

Ik heb geen kracht

Ga weg, ga weg!

Ik ben gezegend met jou

Ze zullen het niet geven, ze zullen het niet geven;

En jij met schoonheid

Verkoop, verkoop.

Ga weg, ga weg!

Is de jouwe voor mij

Schoonheid - rechter.

ik heb geen geld

Een kruis op de borst.

Ga weg, ga weg!

Wil je spelen

Mijn leeuwenziel

En alle kracht van schoonheid

Op mij testen?

Ga weg, ga weg!

Niet!

ik zal gek worden

Houden van jou

Ik sta niet in, ik zal doden

Zowel jij als jezelf

Ga weg, ga weg!

Bloemlezing van Russische romantiek.

Gouden eeuw.

/ Aut.

voorwoord

en biogr.

artikelen B.

Kalugin.

- M.: Eksmo, 2006. - onder de titel.

"Romantiek".

Een populaire zigeunerroman, voor het eerst gepubliceerd in 1858.

eerste versie

melodieën werden in de jaren 1840 geschreven door Alexander Varlamov.

Later een gedicht

romances van V. P. Lemtyuznikov (1885) en A. D. Davydov (jaren 1900) werden geschreven.

Er is een soortgelijke romance in de tekst "Step back!"

met toeschrijving: “muziek.

BIJ.

Sokolova, sl.

IS."

Melodie A. Davydov:

Shadows of the Past: Ancient Romances.

Voor zang en gitaar / Comp.

A.P. Pavlinov, T.P. Orlova.

- St. Petersburg: Componist • St. Petersburg, 2007. - met ca.

: De woorden zijn niet later dan 1858 geschreven.

De muziek werd niet later dan 1897 geschreven.

OPTIE

Ga weg, niet kijken!

Ga weg, niet kijken!

Verdwijn uit mijn zicht!

Hartpijn in de borst

Ik heb geen kracht.

Ga weg, ga weg!

Ik ben gezegend met jou

Ze zullen niet, ze zullen niet!

En jij met schoonheid

Ze verraden, ze verkopen.

Ga weg, ga weg!

Wil je spelen

zere ziel

En alle kracht van schoonheid

Op mij testen?

Ga weg, ga weg!

Is de jouwe voor mij

Schoonheid, rechter?

Ik heb geen geluk

Een kruis op de borst.

Ga weg, ga weg!

Uit het repertoire van Nina Dulkevich (1891−1934)

Zwarte ogen: oude Russische romantiek.

- M.: Eksmo Publishing House, 2004. - handtekening: "muziek en woorden van A. Beshentsev"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt