Hieronder staat de songtekst van het nummer Ностальгический романс , artiest - Александр Малинин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Малинин
Ночной прохладой полон вечер,
Затихла в озере вода.
Зажгите на веранде свечи,
Как покойно здесь, господа.
Зажгите на веранде свечи,
Как покойно здесь, господа.
Здесь юных лет ржаное поле,
Тропинка в ельнике густом
И косы русые, и воля,
И церквушка за холмом.
И косы русые, и воля,
И церквушка за холмом.
Горят сердца в огне печали,
Откройте окна, чтоб вдали
Внимали отзвукам рояля
В синем небе журавли.
Внимали отзвукам рояля
В синем небе журавли.
Ну, что ж молчите вы, ей Богу?
Я, как тогда, опять влюблен.
Прошу, побудь со мной немного…
Жаль, что это только сон.
Проигрыш.
Ночной прохладой полон вечер,
Затихла в озере вода.
Зажгите на веранде свечи,
Как покойно здесь, господа.
Зажгите на веранде свечи,
Как покойно здесь, господа.
De avond is vol nachtelijke koelte,
Het water in het meer is tot rust gekomen.
Kaarsen aansteken op de veranda
Wat is het hier vredig, heren.
Kaarsen aansteken op de veranda
Wat is het hier vredig, heren.
Hier is een jong roggeveld,
Pad in dicht sparrenbos
En blonde vlechten, en zal,
En de kerk achter de heuvel.
En blonde vlechten, en zal,
En de kerk achter de heuvel.
Brandende harten in het vuur van verdriet
Open de ramen zodat
Aandacht voor de echo's van de piano
Kranen in de blauwe lucht.
Aandacht voor de echo's van de piano
Kranen in de blauwe lucht.
Wel, waarom zwijg je, bij God?
Zoals toen, ben ik weer verliefd.
Blijf alsjeblieft nog even bij me...
Jammer dat het maar een droom is.
Verliezen.
De avond is vol nachtelijke koelte,
Het water in het meer is tot rust gekomen.
Kaarsen aansteken op de veranda
Wat is het hier vredig, heren.
Kaarsen aansteken op de veranda
Wat is het hier vredig, heren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt