Королева-Зима - Александр Малинин
С переводом

Королева-Зима - Александр Малинин

Альбом
Бал
Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
260170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Королева-Зима , artiest - Александр Малинин met vertaling

Tekst van het liedje " Королева-Зима "

Originele tekst met vertaling

Королева-Зима

Александр Малинин

Оригинальный текст

Белая, ах, какая белая,

Кружевами укрывшая за ночь хрусталь площадей.

Смелая, ах, какая смелая,

На века получившая власть над душою моей.

Снежная, ах, какая снежная,

Вечерами пургой под холодной луною кружась.

Нежная, ах, какая нежная,

Хрупким бархатом лишь от дыханья таясь.

Я помню догоравшие свечи,

Дивной музыкой вальса очарованный зал.

Я помню, как меня в этот вечер

Королева зима пригласила на бал.

Королева зима пригласила на бал.

Звонкая, ах, какая звонкая,

Тишина темных комнат заброшенных особняков.

Тонкая, ах, какая тонкая,

Нить подсказанных памятью поздно найденных слов.

Жгучая, ах, какая жгучая,

На холодном ветру заблестевшая злая слеза.

Жизнь моя, ты такая колючая,

Словно вьюга, но даже ее не воротишь назад.

Я помню догоравшие свечи,

Дивной музыкой вальса очарованный зал.

Я помню, как меня в этот вечер

Королева зима пригласила на бал.

Королева зима пригласила…

Жгучая, ах, какая жгучая,

На холодном ветру заблестевшая злая слеза.

Жизнь моя, ты такая колючая,

Словно вьюга, но даже ее не воротишь назад.

Перевод песни

Wit, oh zo wit

Het kristal van de vierkanten bedekt met kant tijdens de nacht.

Vet, oh zo dapper

Eeuwenlang de macht over mijn ziel gekregen.

Besneeuwd, oh wat besneeuwd

In de avond sneeuwstorm onder de koude maan cirkelen.

Teder, oh zo teder

Breekbaar fluweel, alleen verborgen voor ademen.

Ik herinner me het branden van kaarsen

De zaal betoverd door prachtige walsmuziek.

Ik weet nog hoe ik was vanavond

Koningin Winter uitgenodigd voor het bal.

Koningin Winter uitgenodigd voor het bal.

Bellen, oh, wat een bellen,

De stilte van de donkere kamers van verlaten herenhuizen.

Dun, oh zo dun

Een draad van laat gevonden woorden, ingegeven door het geheugen.

Brandend, oh, hoe brandend,

Een boze traan glinsterde in de koude wind.

Mijn leven, je bent zo stekelig

Als een sneeuwstorm, maar je kunt het niet eens terugdraaien.

Ik herinner me het branden van kaarsen

De zaal betoverd door prachtige walsmuziek.

Ik weet nog hoe ik was vanavond

Koningin Winter uitgenodigd voor het bal.

De winterkoningin heeft uitgenodigd...

Brandend, oh, hoe brandend,

Een boze traan glinsterde in de koude wind.

Mijn leven, je bent zo stekelig

Als een sneeuwstorm, maar je kunt het niet eens terugdraaien.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt