Когда уйду я - Александр Малинин
С переводом

Когда уйду я - Александр Малинин

Альбом
Лунная соната
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
226710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Когда уйду я , artiest - Александр Малинин met vertaling

Tekst van het liedje " Когда уйду я "

Originele tekst met vertaling

Когда уйду я

Александр Малинин

Оригинальный текст

Когда уйду я в вечность странник божий,

Застынет в облаках холодный свет луны.

И никого уж больше не встревожит

Мерцание свечей и тонкий крик струны.

Мерцание свечей и тонкий крик струны.

Когда уйду я в грусть осенней дремы,

Опавшая листва укроет прах земной.

И в тишине оставленного дома

Услышишь ты на миг печальный голос мой.

Услышишь ты на миг печальный голос мой.

Припев:

Я верую в прощение души.

Я верую, я буду вечно жить.

В безумстве нежных ласк, в огне счастливых глаз.

Я верую, любовь бессмертней нас.

В безумстве нежных ласк, в огне счастливых глаз.

Я верую, любовь бессмертней нас.

Когда уйду я, время не осудит

Оставленных в тоске, не утоленных мной,

Обласканных и оскорбленных судеб,

Сроднившихся с моей истерзанной судьбой.

Сроднившихся с моей истерзанной судьбой.

Когда уйду я поздно или рано,

Наплачешься дождем, я небо попрошу.

И исцелишь мне изболевшиеся раны.

Услышишь лишь на миг, как я произношу.

Услышишь лишь на миг, как я произношу.

Припев:

Я верую в прощение души.

Я верую, я буду вечно жить.

В безумстве нежных ласк, в огне счастливых глаз.

Я верую, любовь бессмертней нас.

В безумстве нежных ласк, в огне счастливых глаз.

Я верую, любовь бессмертней нас.

Перевод песни

Als ik voor eeuwig vertrek, een zwerver van God,

Het koude licht van de maan zal in de wolken bevriezen.

En niemand zal meer gestoord worden

Het flikkeren van kaarsen en de dunne kreet van een touwtje.

Het flikkeren van kaarsen en de dunne kreet van een touwtje.

Als ik in de droefheid van de herfstslaap ga,

Gevallen bladeren zullen het stof van de aarde bedekken.

En in de stilte van het verlaten huis

Je zult even mijn droevige stem horen.

Je zult even mijn droevige stem horen.

Refrein:

Ik geloof in de vergeving van de ziel.

Ik geloof dat ik voor altijd zal leven.

In de razernij van zachte liefkozingen, in het vuur van gelukkige ogen.

Ik geloof dat liefde onsterfelijker is dan wij.

In de razernij van zachte liefkozingen, in het vuur van gelukkige ogen.

Ik geloof dat liefde onsterfelijker is dan wij.

Als ik vertrek, zal de tijd niet oordelen

Links in angst, niet tevreden door mij,

Gestreeld en beledigd lot,

Gerelateerd aan mijn gekwelde lot.

Gerelateerd aan mijn gekwelde lot.

Als ik vertrek, laat of vroeg,

Als je huilt van de regen, zal ik de lucht vragen.

En heel mijn pijnlijke wonden.

Je hoort maar heel even hoe ik het uitspreek.

Je hoort maar heel even hoe ik het uitspreek.

Refrein:

Ik geloof in de vergeving van de ziel.

Ik geloof dat ik voor altijd zal leven.

In de razernij van zachte liefkozingen, in het vuur van gelukkige ogen.

Ik geloof dat liefde onsterfelijker is dan wij.

In de razernij van zachte liefkozingen, in het vuur van gelukkige ogen.

Ik geloof dat liefde onsterfelijker is dan wij.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt