Христос Воскрес - Александр Малинин
С переводом

Христос Воскрес - Александр Малинин

Альбом
Берега
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
217100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Христос Воскрес , artiest - Александр Малинин met vertaling

Tekst van het liedje " Христос Воскрес "

Originele tekst met vertaling

Христос Воскрес

Александр Малинин

Оригинальный текст

«Христос воскрес», — мне нищенка сказала,

И всем законам улиц вопреки.

В ее словах так просто исчезала

Грязь тротуаров, обман протянутой руки.

Припев:

Воскресни сердце, ну, воскресни,

И для земли, и для небес,

Чтоб ветер пел в тебе, как песню:

Христос воскрес, Христос воскрес,

Христос воскрес!

«Христос воскрес!», — звала она прохожих,

И опускала грешные глаза.

Но в тех глазах вдруг лик являлся Божий,

И сердце знало: ей не подать сейчас нельзя.

Припев:

Воскресни сердце, ну, воскресни,

И для земли, и для небес,

Чтоб ветер пел в тебе, как песню:

Христос воскрес, Христос воскрес,

Христос воскрес!

«Христос воскрес!», — звучало скорбным плачем,

Взрывая светлым эхом тишину.

Так дай же Бог остаться сердцу зрячим,

Кому подать, а перед кем склонить главу.

Припев:

Воскресни сердце, ну, воскресни,

И для земли, и для небес,

Чтоб ветер пел в тебе, как песню:

Христос воскрес, Христос воскрес,

Христос воскрес!

Проигрыш.

Воскресни сердце, ну, воскресни,

И для земли, и для небес,

Чтоб ветер пел в тебе, как песню:

Христос воскрес, Христос воскрес,

Христос воскрес!

Христос воскрес, Христос воскрес,

Христос воскрес!

Перевод песни

"Christus is opgestaan", vertelde de bedelaarsvrouw me,

En in strijd met alle wetten van de straat.

In haar woorden, ze is gewoon verdwenen

Het vuil van de trottoirs, het bedrog van een uitgestrekte hand.

Refrein:

Herleef je hart, nou ja, herrijs

Zowel voor de aarde als voor de hemel,

Zodat de wind in je zingt als een lied:

Christus is opgestaan, Christus is opgestaan

Christus is opgestaan!

"Christus is verrezen!" riep ze voorbijgangers,

En sloeg haar zondige ogen neer.

Maar in die ogen verscheen plotseling het aangezicht van God,

En mijn hart wist: het is onmogelijk om haar nu niet te geven.

Refrein:

Herleef je hart, nou ja, herrijs

Zowel voor de aarde als voor de hemel,

Zodat de wind in je zingt als een lied:

Christus is opgestaan, Christus is opgestaan

Christus is opgestaan!

"Christus is opgestaan!" - klonk een treurige kreet,

Het exploderen van de lichte echo van stilte.

Dus God verbiedt het hart om gezien te blijven,

Aan wie te geven en aan wie het hoofd te buigen.

Refrein:

Herleef je hart, nou ja, herrijs

Zowel voor de aarde als voor de hemel,

Zodat de wind in je zingt als een lied:

Christus is opgestaan, Christus is opgestaan

Christus is opgestaan!

Verliezen.

Herleef je hart, nou ja, herrijs

Zowel voor de aarde als voor de hemel,

Zodat de wind in je zingt als een lied:

Christus is opgestaan, Christus is opgestaan

Christus is opgestaan!

Christus is opgestaan, Christus is opgestaan

Christus is opgestaan!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt