Hieronder staat de songtekst van het nummer Эх, душа моя , artiest - Александр Малинин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Малинин
Пусть изорван мной невольно
Край узорного платка.
Ты уйдешь, а мне не больно,
И не томит тоска.
Эх, душа моя, мы с тобой не пара.
Ты уйдешь - не станет мне больней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
И когда при расставании
Руку ты пожмешь мою,
Вместо ласки, на прощанье,
Я тебе спою.
Эх, душа моя, мы с тобой не пара.
Ты уйдешь - не станет мне больней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
Дорогая самая у меня гитара,
Никогда я не расстанусь с ней.
Laat me onvrijwillig verscheuren
De rand van een sjaal met patroon.
Je gaat weg, maar het doet me geen pijn,
En kwel de melancholie niet.
Oh, mijn ziel, we zijn geen stel.
Je gaat weg - het zal me geen pijn doen.
Mijn liefste gitaar,
Ik zal nooit afscheid van haar nemen.
En bij het afscheid?
Je schudt mijn hand
In plaats van genegenheid, tot ziens,
Ik zal voor je zingen.
Oh, mijn ziel, we zijn geen stel.
Je gaat weg - het zal me geen pijn doen.
Mijn liefste gitaar,
Ik zal nooit afscheid van haar nemen.
Mijn liefste gitaar,
Ik zal nooit afscheid van haar nemen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt