Дорогой длинною - Александр Малинин
С переводом

Дорогой длинною - Александр Малинин

Альбом
Эх, душа моя
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
286980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дорогой длинною , artiest - Александр Малинин met vertaling

Tekst van het liedje " Дорогой длинною "

Originele tekst met vertaling

Дорогой длинною

Александр Малинин

Оригинальный текст

Ехали на тройках с бубенцами,

А вдали мелькали огоньки.

Эх, когда бы и мне теперь за вами,

Душу бы развеять от тоски.

Дорогой длинною, да ночкой лунною,

Да с песней той, что вдаль летит, звеня.

Да с той старинною, с той семиструнною,

Что по ночам, так мучила меня.

Да, выходит пели мы задаром,

Понапрасну ночь за ночью жгли.

Если мы покончили со старым,

Так и ночи эти отошли.

Дорогой длинною, да ночкой лунною,

Да с песней той, что вдаль летит звеня.

Да с той старинною, с той семиструнною,

Что по ночам так мучила меня.

В даль родною новыми путями,

Нам отныне ехать суждено.

Ехали не тройках с бубенцами,

Да теперь приехали давно.

Дорогой длинною, да ночкой лунною,

Да с песней той, что вдаль летит звеня.

Да с той старинною, с той семиструнною,

Что по ночам так мучила меня.

Да с той старинною, с той семиструнною,

Что по ночам так мучила меня.

Что по ночам так мучила меня.

Перевод песни

Ze reden in trojka's met bellen,

En de lichten flikkerden in de verte.

Oh, wanneer zou ik je nu volgen,

De ziel zou worden verdreven van verlangen.

Lieve lange, maar maanverlichte nacht,

Ja, met het lied dat in de verte vliegt, rinkelend.

Ja, met die oude, met die zevensnarige,

Dat 's nachts, zo kwelde me.

Ja, het blijkt dat we voor niets hebben gezongen,

Nacht na nacht brandden ze tevergeefs.

Als we klaar zijn met het oude

En zo gingen die nachten voorbij.

Lieve lange, maar maanverlichte nacht,

Ja, met het lied dat in de verte vliegt, rinkelend.

Ja, met die oude, met die zevensnarige,

Dat kwelde me zo veel 's nachts.

In de verte inheemse nieuwe manieren,

Vanaf nu zijn we voorbestemd om te gaan.

We gingen niet in trojka's met bellen,

Ja, ze zijn al lang gearriveerd.

Lieve lange, maar maanverlichte nacht,

Ja, met het lied dat in de verte vliegt, rinkelend.

Ja, met die oude, met die zevensnarige,

Dat kwelde me zo veel 's nachts.

Ja, met die oude, met die zevensnarige,

Dat kwelde me zo veel 's nachts.

Dat kwelde me zo veel 's nachts.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt