Как ветра осенние... - Александр Башлачёв
С переводом

Как ветра осенние... - Александр Башлачёв

Альбом
Владимир. 1986
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
251180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Как ветра осенние... , artiest - Александр Башлачёв met vertaling

Tekst van het liedje " Как ветра осенние... "

Originele tekst met vertaling

Как ветра осенние...

Александр Башлачёв

Оригинальный текст

Как ветра осенние подметали плаху

Солнце шло сторонкою, да время — стороной

И хотел я жить и умирал, да сослепу, со страху,

Потому, что я не знал, что ты со мной.

Как ветра осенние заметали небо,

Плакали, тревожили облака.

Я не знал, как жить, ведь я еще не выпек хлеба,

А на губах не сохла капля молока.

Как ветра осенние да подули ближе.

Закружили голову — и ну давай кружить.

Ой-ой-ой, да я сумел бы выжить,

Если б не было такой простой работой — жить.

Как ветра осенние жали — не жалели рожь.

Ведь тебя посеяли, чтоб ты пригодился.

Ведь совсем неважно, от чего помрешь,

Ведь куда важнее, для чего родился.

Как ветра осенние черной птицей голосили:

«А ты откуда взялся, богатырь-снегирь?»

Я хотел бы жить, жить и умереть в России,

Если б не было такой земли — Сибирь.

Как ветра осенние уносят мое семя.

Листья воскресения да с весточки — весны.

Я хочу дожить, хочу увидеть время,

Когда эти песни станут не нужны.

Я хочу дожить, хочу увидеть время,

Когда эти песни станут не нужны.

Да я не доживу, но я увижу время,

Когда эти песни станут не нужны.

Перевод песни

Hoe de herfstwind het hakblok veegde

De zon liep zijwaarts, ja de tijd zijwaarts

En ik wilde leven en stierf, maar ik werd blind, uit angst,

Omdat ik niet wist dat je bij me was.

Terwijl herfstwinden door de lucht raasden,

Huilde, verstoorde de wolken.

Ik wist niet hoe ik moest leven, want ik had nog geen brood gebakken,

En een druppel melk droogde niet op de lippen.

Toen de herfstwind dichterbij kwam.

We draaiden onze hoofden - en nou, laten we cirkelen.

Oh-oh-oh, ja, ik zou kunnen overleven

Als het niet zo'n eenvoudige baan was - om te leven.

Zoals de herfstwinden steken, spaarden ze de rogge niet.

Je bent tenslotte gezaaid om nuttig te zijn.

Het maakt tenslotte niet uit waaraan je sterft,

Het is tenslotte veel belangrijker voor wat hij is geboren.

Zoals de herfstwind riep als een zwarte vogel:

'En waar kom je vandaan, goudvinkheld?'

Ik zou willen leven, leven en sterven in Rusland,

Als zo'n land niet bestond - Siberië.

Zoals de herfstwinden mijn zaad wegvoeren.

Bladeren van opstanding en van het nieuws - lente.

Ik wil leven, ik wil de tijd zien

Wanneer deze nummers niet meer nodig zijn.

Ik wil leven, ik wil de tijd zien

Wanneer deze nummers niet meer nodig zijn.

Ja, ik zal niet leven, maar ik zal de tijd zien,

Wanneer deze nummers niet meer nodig zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt