Дым коромыслом - Александр Башлачёв
С переводом

Дым коромыслом - Александр Башлачёв

Альбом
Башлачёв II
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
134000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дым коромыслом , artiest - Александр Башлачёв met vertaling

Tekst van het liedje " Дым коромыслом "

Originele tekst met vertaling

Дым коромыслом

Александр Башлачёв

Оригинальный текст

Голоден стыд.

Сыт азарт.

Динамит да фитиль вам в зад!

Сырые спички рядятся в черный дым.

Через час — бардак.

Через два — бедлам.

На рассвете храм разлетится в хлам.

Но мы не носим часы.

Мы не хотим умирать

И поэтому даже не спим.

А когда не хватает сил,

Воруем сахар с чужих могил.

И в кровь с кипятком

Выжимаем лимон греха.

И дырявые ведра заводят песни

О святой воде и своих болезнях.

Но — слава Богу!

— все это исчезнет

С первым криком петуха.

Дым.

Дым коромыслом!

Дым над нами повис.

Лампада погасла.

И в лужице масла

плавает птичий пух.

Дым.

Дым коромыслом!

Дым.

Дым коромыслом!

Дай Бог нам понять

все, что споет петух.

В новостройках — ящиках стеклотары

Задыхаемся от угара

Под вой патрульных сирен в трубе,

В танце синих углей.

Кто там — ангелы или призраки?

Мы берем еду из любой руки.

Мы не можем идти,

Потому что дерьмо

После этой еды, как клей.

Дым.

Дым коромыслом!

Дым.

Дым коромыслом!

Музыкант по-прежнему слеп,

снайпер все так же глух.

Дым.

Дым коромыслом!

Дым.

Дым коромыслом!

Дай Бог нам понять

все, что споет петух.

О безрыбье в речушке, которую кот наплакал!

Сегодня любая лягушка становится раком

И, сунув два пальца в рот,

Свистит на Лысой горе.

Сорви паутину!

Здесь что-то нечисто!

Но штыками в спину — колючие числа,

И рев моторов в буксующем календаре.

И дым.

Дым коромыслом.

Дым коромыслом.

Дым.

Перевод песни

Hongerige schaamte.

Tevreden passie.

Dynamiet en smelt in je kont!

Ruwe lucifers verkleden zich in zwarte rook.

Een uur later is het een puinhoop.

In twee - bedlam.

Bij zonsopgang zal de tempel in puin uiteenspatten.

Maar we dragen geen horloges.

We willen niet dood

En daarom slapen we niet eens.

En als er niet genoeg kracht is,

We stelen suiker uit andermans graven.

En in het bloed met kokend water

We persen de citroen van de zonde uit.

En lekkende emmers beginnen liedjes

Over wijwater en hun ziekten.

Maar - God zij dank!

- dit alles zal verdwijnen

Met de eerste haan kraai.

Rook.

Rook rocker!

Rook hing boven ons.

De lamp is uitgegaan.

En in een plas olie

zwevende vogelpluis.

Rook.

Rook rocker!

Rook.

Rook rocker!

Moge God ons laten begrijpen

wat de haan ook zingt.

In nieuwe gebouwen - glazen containers

We stikken van dronkenschap

Onder het gehuil van patrouillesirenes in de pijp,

In de dans van blauwe kolen.

Wie zijn daar - engelen of geesten?

We nemen voedsel uit elke hand.

We kunnen niet gaan

omdat shit

Na deze maaltijd, zoals lijm.

Rook.

Rook rocker!

Rook.

Rook rocker!

De muzikant is nog steeds blind

de sluipschutter is nog steeds doof.

Rook.

Rook rocker!

Rook.

Rook rocker!

Moge God ons laten begrijpen

wat de haan ook zingt.

Over het gebrek aan vis in het beekje dat de kat huilde!

Vandaag wordt elke kikker kanker

En twee vingers in je mond steken,

Fluitje op de kale berg.

Scheur het web af!

Er is hier iets vies!

Maar met bajonetten in de rug - stekelige cijfers,

En het gebrul van motoren in de vastgelopen kalender.

En rook.

Rook rocker.

Rook rocker.

Rook.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt