Hieronder staat de songtekst van het nummer Уткина заводь , artiest - Аквариум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аквариум
Раньше мы не знали друг друга.
Теперь это не так.
Я просто шел по улице, наверное, это был знак.
А ты ходила без юбки по отвесной стене
Под звуки модных песен в абсолютной тишине…
Мое сердце остановилось, кардиолог говорит, что дело табак.
Наверно, ты буддистка, в тебе до хрена пустоты.
Я принес тебе букет, ты засушила и скурила цветы.
Ты проходила мимо цеха, там взорвался мартен,
Таких штучек не может даже сам Бин Ладен.
Хорошо, что не все в этом мире могут быть такими, как ты.
Ты давала интервью, ты обьясняла, почему я тону.
Я все могу понять, но зачем при этом выть на луну?
У тебя в ванной живет ученая коза
Вас можно перепутать, если закрыть глаза,
Но ты значительно лучше, с тобой можно пить «Ржавчину».
Приходила сестра хаос, оставила после себя бардак.
Уже четырнадцать суток я не могу соскрести со стен шлак.
Но рядом с тобой она сущее дитя,
Ты оставила у меня на стене след своего когтя,
Я отнес его в музей, мне сказали что ты динозавр, скажи, что это не так.
Раньше мы не знали друг друга;
теперь это не так.
Но я снова шел по улице и снова мне привиделся знак —
Я слишком долго был глухой и немой.
Садись в вагонетку, отвезу тебя домой
В Уткину Заводь — учиться там плясать краковяк.
We kenden elkaar niet eerder.
Nu is het niet.
Ik liep gewoon over straat, het moet een teken zijn geweest.
En je liep zonder rok op een steile muur
Op de klanken van trendy liedjes in absolute stilte...
Mijn hart stopte, de cardioloog zegt dat het tabak is.
Je moet een boeddhist zijn, je bent verdomd leeg.
Ik heb een boeket voor je meegebracht, je hebt de bloemen gedroogd en gerookt.
Je liep langs de werkplaats, daar ontplofte een open haard,
Zelfs Bin Laden zelf kan zulke dingen niet.
Het is maar goed dat niet iedereen op deze wereld kan zijn zoals jij.
Je gaf interviews, je legde uit waarom ik verdronk.
Ik kan alles begrijpen, maar waarom huilen naar de maan?
Je hebt een wetenschappelijke geit in je badkamer
Je kunt in de war raken als je je ogen sluit,
Maar je bent veel beter, je kunt "Rust" met je drinken.
Kwam zus chaos, achtergelaten een puinhoop.
Ik kan nu al veertien dagen de slakken niet van de muren schrapen.
Maar naast jou is ze een echt kind,
Je hebt een teken van je klauw op mijn muur achtergelaten,
Ik nam het mee naar het museum, ze vertelden me dat je een dinosaurus bent, zeg me dat je dat niet bent.
We kenden elkaar niet eerder;
nu is het niet.
Maar ik liep steeds weer over straat en ik zag een bord -
Ik ben te lang doof en stom geweest.
Stap in de trolley, ik breng je naar huis
Naar Utkina Zavod - om daar Krakowiak te leren dansen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt