Пегги Поршень - Аквариум
С переводом

Пегги Поршень - Аквариум

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
288940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Пегги Поршень , artiest - Аквариум met vertaling

Tekst van het liedje " Пегги Поршень "

Originele tekst met vertaling

Пегги Поршень

Аквариум

Оригинальный текст

Ее зовут Пегги Поршень, она Королева Сов.

Ее зовут Пегги Поршень, она Королева Сов.

Когда мертвые души стучатся ей в двери,

Она сажает их под засов.

Сердобольные старцы вьют силки вокруг ее ног.

Саблезубые старцы рвут силки вокруг ее ног.

Она стоит на холме меж цветущих яблонь,

И выше ее один Господь Бог.

А души смеются: "Пегги, Пегги, эй!

Как же Дзогчен?

Как же Ламрим?"

Она говорит:"Дохлики, сначала станьте живыми,

А там уж поговорим!"

У ней в руках браслеты с камнями против всякого зла.

У ней в руках браслеты с камнями против всякого зла.

Она знакома с Достоевским, он сконструировал ей

Единственный в мире будильник Речного Козла.

Тот самый Достоевский, что крестил дельфинов,

Крестил их в бане, крестил, стоя на льду.

Он провел свою жизнь за крещеньем дельфинов,

Они так и не поняли, что он имеет в виду.

Она идет по пустыне, и пустыня превращается в сад.

Она идет по пустыне, и пустыня превращается в сад.

Там, где она есть — это рай.

Там, где ее нет — это ад!

Ее зовут Пегги Поршень, она Королева Сов.

Ее Величество Пегги, она наш последний звонок.

Она стоит на холме меж цветущих яблонь,

И выше ее один Господь Бог.

Перевод песни

Haar naam is Peggy Piston en zij is de Uilenkoningin.

Haar naam is Peggy Piston en zij is de Uilenkoningin.

Wanneer dode zielen op haar deur kloppen

Ze sluit ze op.

Medelevende ouderen weven strikken om haar benen.

Ouderlingen met sabeltanden scheuren de strikken om haar benen.

Ze staat op een heuvel tussen bloeiende appelbomen,

En boven haar alleen staat de Here God.

En de zielen lachen: "Peggy, Peggy, hé!

Hoe zit het met Dzogchen?

Hoe gaat het met Lamrim?"

Ze zegt: "Dode mensen, word eerst levend,

En dan praten we verder!"

Ze heeft armbanden met stenen tegen alle kwaad in haar handen.

Ze heeft armbanden met stenen tegen alle kwaad in haar handen.

Ze is bekend met Dostojevski, hij ontwierp voor haar

De enige River Goat-wekker ter wereld.

Dezelfde Dostojevski die dolfijnen doopte,

Hij doopte ze in het badhuis, doopte ze staande op het ijs.

Hij bracht zijn leven door met het dopen van dolfijnen

Ze begrepen nooit wat hij bedoelde.

Ze loopt door de woestijn en de woestijn verandert in een tuin.

Ze loopt door de woestijn en de woestijn verandert in een tuin.

Waar ze ook is, het is de hemel.

Waar het niet bestaat, is het de hel!

Haar naam is Peggy Piston en zij is de Uilenkoningin.

Hare Majesteit Peggy, zij is onze laatste oproep.

Ze staat op een heuvel tussen bloeiende appelbomen,

En boven haar alleen staat de Here God.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt