Hieronder staat de songtekst van het nummer Нога судьбы , artiest - Аквариум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аквариум
Быколай Оптоед совсем не знал молодежь.
Быколай Оптоед был в бегах за грабеж.
Но он побрил лицо лифтом,
Он вышел в январь;
Он сосал бирюзу и ел кусками янтарь;
Океан пел как лошадь, глядящая в зубы коню.
Он сжег офис Лукойл вместе с бензоколонкой —
Без причин, просто так.
Из уваженья к огню.
Екатерина-с-Песков у нас считалась звезда,
Пока заезжий мордвин не перегрыз провода…
Ей было даже смешно, что он не был влюблен;
Она ела на завтрак таких, как он;
Генеральские дочки знать не знают, что значит «нельзя»;
А что до всех остальных, то она говорила —
На хрена нам враги,
Когда у нас есть такие друзья?
Acid jazz — это праздник, рок-н-ролл — это жмур.
И ди-джэй сжал в зубах холодеющий шнур.
Официанты, упав, закричали: «Банзай!»;
Она шептала: «Мой милый!»,
Он шептал: «Отползай!».
Было ясно как день, что им не уйти далеко.
Восемь суток на тракторе по снежной степи…
Красота никогда не давалась легко.
Под Тобольском есть плес, где гнездится минтай,
И там подземные тропы на Цейлон и в Китай —
Где летучие рыбы сами прыгают в рот,
Ну, другими словами, фэнг-шуй да не тот,
У нее женский бизнес;
Он танцует и курит грибы.
Старики говорят про них: «Ом Мани Пэмэ Хум»,
Что в переводе часто значит —
Нога судьбы.
Bykolay Optoed kende de jeugd helemaal niet.
Bykolay Optoed was op de vlucht voor diefstal.
Maar hij schoor zijn gezicht met een lift,
Het kwam uit in januari;
Hij zoog turkoois en at stukjes barnsteen;
De oceaan zong als een paard dat een paard in de mond staart.
Hij heeft het kantoor van Lukoil platgebrand samen met het tankstation...
Geen reden, zomaar.
Uit respect voor het vuur.
Ekaterina-s-Peskov werd beschouwd als een ster,
Tot de bezoekende Mordvin door de draden knaagde...
Het was zelfs grappig voor haar dat hij niet verliefd was;
Ze at als ontbijt mensen zoals hij;
De dochters van de generaal weten niet wat 'nee' betekent;
En wat alle anderen betreft, zei ze...
Neuk onze vijanden
Wanneer hebben we zulke vrienden?
Acid jazz is een feestdag, rock 'n' roll is blind.
En de DJ kneep het koelsnoer tussen zijn tanden.
De obers waren gevallen en riepen: "Banzai!";
Ze fluisterde: "Mijn liefste!"
Hij fluisterde: "Kruipen!".
Het was duidelijk dat ze niet ver zouden gaan.
Acht dagen op een tractor over de besneeuwde steppe...
Schoonheid is nooit gemakkelijk geworden.
Bij Tobolsk is een stuk waar koolvis nestelt,
En er zijn ondergrondse paden naar Ceylon en China -
Waar vliegende vissen zelf in de bek springen,
Met andere woorden, feng shui is niet de ware
Ze heeft een vrouwenzaak;
Hij danst en rookt paddenstoelen.
De oude mensen zeggen over hen: "Om Mani Peme Hum",
Wat betekent het vaak in vertaling -
Been van het lot.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt