Hieronder staat de songtekst van het nummer Марш священных коров , artiest - Аквариум met vertaling
Originele tekst met vertaling
Аквариум
Хватит развлекать меня, не то я завою.
Лучше скажем: «Нет!»
насилью и разбою,
Скажем: «Нет!»
разбою и насилью,
И уподобимся Блаженному Василию.
Наша Ефросинья зависит от момента,
То божественна, а то амбивалентна.
Но кто не без греха, пусть первый бросит камень,
Из этой искры может возгореться пламень.
Найди семь отличий на этой картине,
А лучше неси сюда водку-мартини.
(Shaken not stirred!).
Моя профессия с утра до полвторого,
Считать что я — твоя Священная корова.
Священная корова, небесная манна,
Пускай питательна, но не всегда гуманна.
А если мы завязнем в болоте и тине,
Я буду первый, кто крикнет: «Эй!
Водка-мартини!»
(Shaken not stirred!)
Коровы слышат, коровы знают, коровы в курсе.
Открой глаза, смотри: они взлетают!
Смотри, вот они взлетают!
Так мы летим вперед и пусть мы не без пятен,
Но дым отечества нам сладок и приятен.
Спасибо солнцу, что у нас над головою,
Но будь готов, что я все равно завою.
Как нам не стыдно так погрязнуть в рутине,
Догадайся что делать, когда нет мартини.
(Sorry, Mr. Bond!).
Stop met me te vermaken, of ik overwin.
We kunnen beter zeggen "Nee!"
geweld en diefstal,
Laten we zeggen "Nee!"
diefstal en geweld,
En laten we zijn als de zalige Basilicum.
Onze Euphrosyne hangt af van het moment,
Ofwel goddelijk ofwel ambivalent.
Maar wie niet zonder zonde is, laat hij de eerste steen werpen,
Uit deze vonk kan een vlam ontbranden.
Zoek zeven verschillen in deze afbeelding,
Breng hier beter een wodka-martini.
(Geschud, niet geroerd!).
Mijn beroep van 's morgens tot half één,
Bedenk dat ik je heilige koe ben.
Heilige koe, hemels manna,
Laat het voedzaam zijn, maar niet altijd humaan.
En als we vast komen te zitten in een moeras en modder,
Ik zal de eerste zijn die roept: “Hé!
Wodka Martini!”
(Geschud, niet geroerd!)
Koeien horen, koeien weten, koeien weten.
Open je ogen, kijk: ze stijgen op!
Kijk, ze stijgen op!
Dus we vliegen vooruit en zelfs als we niet zonder vlekken zijn,
Maar de rook van het vaderland is zoet en aangenaam voor ons.
Dankzij de zon die boven ons hoofd staat,
Maar wees erop voorbereid dat ik sowieso zal winnen.
Hoe kunnen we ons niet schamen om zo vast te zitten in routine,
Raad eens wat je moet doen als er geen martini is.
(Sorry, meneer Bond!).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt