Козлы - Аквариум
С переводом

Козлы - Аквариум

Альбом
История Аквариума, Том 4
Год
1992
Язык
`Russisch`
Длительность
206400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Козлы , artiest - Аквариум met vertaling

Tekst van het liedje " Козлы "

Originele tekst met vertaling

Козлы

Аквариум

Оригинальный текст

Стоя по стойке «смирно», танцуя в душе брейк-дэнс,

Мечтая, что ты генерал, мечтая, что ты экстрасенс,

Зная, что ты воплощение вековечной мечты;

Весь мир — это декорация, и тут появляешься ты;

Козлы;

Козлы…

Мои слова не особенно вежливы, но и не слишком злы,

Я констатирую факт: козлы!

В кружке «Унылые руки» все говорят, как есть,

Но кому от этого радость, кому от этого честь?

Чем более ты скажешь, тем более ты в цене;

В работе мы, как в проруби, в постели мы, как на войне;

Козлы;

Козлы…

Увязшие в собственной правоте, завязанные в узлы.

Я тоже такой, только хуже и я говорю, что я знаю: козлы.

Пока я не стал клевером, пока ты не стала строкой,

Наши тела — меч, в наших душах покой.

Наше дыхание свято, мы движемся, всех любя,

Но дай нам немного силы, Господи — мы все подомнем под себя.

Козлы;

Козлы…

Мои слова не слишком добры, но и не слишком злы.

Мне просто печально, что мы могли бы быть люди.

Перевод песни

In de houding staan, breakdance dansen onder de douche,

Dromen dat je een generaal bent, dromen dat je een helderziende bent,

Wetende dat je de belichaming bent van een eeuwige droom;

De hele wereld is een versiering, en hier verschijn je;

Geiten;

Geiten…

Mijn woorden zijn niet bijzonder beleefd, maar niet te boos,

Ik constateer een feit: geiten!

In de cirkel "Droevige handen" zegt iedereen het zoals het is,

Maar wie is hier blij mee, wie is hiermee vereerd?

Hoe meer je zegt, hoe waardevoller je bent;

In het werk zijn we als in een ijsgat, in bed zijn we als in een oorlog;

Geiten;

Geiten…

Vast in hun eigen gerechtigheid, vastgebonden in de knoop.

Zo ben ik ook, alleen erger en ik zeg dat ik het weet: geiten.

Tot ik een klaver werd, totdat jij een regel werd,

Onze lichamen zijn een zwaard, onze zielen hebben vrede.

Onze adem is heilig, we bewegen, houden van iedereen,

Maar geef ons een beetje kracht, Heer, we zullen alles onder ons buigen.

Geiten;

Geiten…

Mijn woorden zijn niet te vriendelijk, maar ook niet te slecht.

Ik ben gewoon verdrietig dat we mensen kunnen zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt