Hieronder staat de songtekst van het nummer La beauté des femmes , artiest - Salvatore Adamo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Salvatore Adamo
Allez savoir pourquoi
Y a des jours où la vie
Nous glisse entre les doigts
Comme des gouttes de pluie
Comme une feuille au vent
On se laisse emporter
Le passé, le présent
Tout nous semble étranger
Et on ne reconnaît plus rien
Tous les visages sont éteints
Tous les décors sont retournés
Bons pour la casse
On ferme les yeux un instant
Pour voir surgir
du néant
Un peu d’amour qui a bravé
Le temps qui passe
Et la beauté des femmes
Et le temps suspendu
A leur grâce céleste
Illumine la rue
Et les frissons de l'âme
Les miracles entrevus
Revivent
avec le reste
Au paradis perdu
Allez savoir pourquoi
Y a des jours où mes yeux
Qui ne voyaient que toi
Se perdent dans les cieux
Pour suivre les nuages
Un regret
soupiré
Pour rêver
un voyage
Un ailleurs oublié
Où chantent encore toutes les voix
Tous les sanglots
les cris de joie
Et tous ces mots
qui rendaient fous
Qui appelaient la chance
Oh mon amour c’est vrai, j’ai peur
J’ai peur du rêve qui se meurt
J’ai peur du vide dans nos cœurs
De l’indifférence
Mais la beauté des femmes
Et le temps suspendu
A leur grâce céleste
Illumine la rue
Et les frissons de l'âme
Les miracles entrevus
Revivent
avec le reste
Au paradis perdu
Ga uitzoeken waarom
Er zijn dagen dat het leven
glipt door onze vingers
Als regendruppels
Als een blad in de wind
We laten ons meeslepen
Het verleden, het heden
Alles lijkt ons vreemd
En we herkennen niets meer
Alle gezichten zijn gedoofd
Alle sets terug
Schrootvouchers
We sluiten even onze ogen
zien opkomen
niets
Een beetje liefde die moedigde
Tijd verstrijken
En de schoonheid van vrouwen
En tijd opgeschort
Tot hun hemelse genade
Verlicht de straat
En de rillingen van de ziel
Wonderen glimp opgevangen
herbeleven
met de rest
In het paradijs verloren
Ga uitzoeken waarom
Er zijn dagen dat mijn ogen
Wie heeft jou alleen gezien
Verdwaal in de lucht
Om de wolken te volgen
spijt
zuchtte
Dromen
een reis
Een elders vergeten
waar alle stemmen nog zingen
Alle snikken
de kreten van vreugde
En al deze woorden
dat maakte je gek
Wie noemde geluk?
Oh mijn liefste, het is waar, ik ben bang
Ik ben bang voor de stervende droom
Ik ben bang voor de leegte in onze harten
Onverschilligheid
Maar de schoonheid van vrouwen
En tijd opgeschort
Tot hun hemelse genade
Verlicht de straat
En de rillingen van de ziel
Wonderen glimp opgevangen
herbeleven
met de rest
In het paradijs verloren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt