
Hieronder staat de songtekst van het nummer Et Le Temps S'Arrêtait , artiest - Salvatore Adamo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Salvatore Adamo
Tu sautais de page en page, dans le livre de ma vie
Un peu bohème, un peu sauvage, tu allais, tu venais, ravie
Tu me quittais sans ambages pour revenir encore plus jolie
Tu soufflais quelques nuages et tu m’offrais une embellie
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois
Tu m’avais laissé ta malle, pleine de chiffons, de falbalas
Oui, mais je vivais que dalle quand tu n'étais pas dans mes bras
Je suivais sur cartes postales, ls paradis où tu dansais
Et quand parfois ça tournait mal, tu pleurais, je te consolais
Mais quel supplice de Tantale: Mon amour pour ton amitié
Un jour, j’ai déposé ta malle chez le chiffonnier du quartier
Car j’avais le cœur tout cabossé
Et le temps s’arrêtait lorsque tu te posais chez moi, chez moi
Le temps, lui, s’arrêtait, oui mais, toi, tu passais
Pourquoi?
Pourquoi?
Tu ne passais jamais qu’en coup de vent mais tu me laissais pourtant
De quoi t’aimer, de quoi rêver jusqu'à la prochaine fois.
Je sprong van pagina naar pagina, in het boek van mijn leven
Een beetje bohemien, een beetje wild, je ging, je kwam, opgetogen
Je liet me meteen achter om nog mooier terug te komen
Je blies wat wolken en je gaf me een opleving
En de tijd stond stil toen je bij mij landde, bij mij thuis
De tijd stond stil, ja, maar je bent geslaagd
Waarom?
Waarom?
Je kwam alleen maar voorbij, maar je verliet me nog steeds
Waar moet je van houden, waar moet je van dromen tot de volgende keer
Je liet me je koffer achter, vol vodden, hieronder
Ja, maar ik leefde voor niets toen jij niet in mijn armen lag
Ik volgde op ansichtkaarten, het paradijs waar je danste
En als het soms mis ging, huilde je, ik troostte je
Maar wat Tantalus kwelling: Mijn liefde voor je vriendschap
Op een dag zette ik je koffer af bij de buurtvodden
Omdat mijn hart helemaal in elkaar geslagen was
En de tijd stond stil toen je bij mij landde, bij mij thuis
De tijd stond stil, ja, maar je bent geslaagd
Waarom?
Waarom?
Je kwam alleen maar voorbij, maar je verliet me nog steeds
Wat moet je van je houden, waar moet je van dromen tot de volgende keer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt