О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к богу - Михаил Круг
С переводом

О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к богу - Михаил Круг

Альбом
Живая струна
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
183900

Hieronder staat de songtekst van het nummer О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к богу , artiest - Михаил Круг met vertaling

Tekst van het liedje " О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к богу "

Originele tekst met vertaling

О том, как женщины ходили жаловаться на мужчин к богу

Михаил Круг

Оригинальный текст

Возле леса слышны стоны, буйный возглас: «Вошь ядрёный!», неприличные рыданья,

завыванья на мужчин,

Лепет женский, причитанья и сплошные обзыванья, вследствие гнусного обмана

сплошь без выгодных причин.

Нынче май, ну, а в апреле беспробудное веселье: Маша втюрилась по уши,

ночь гуляя напролёт,

Но любимый и желанный предал их любовь обману, испарился с продавщицей,

а у Маши уж живот!

Маша всех мужчин ругала, и тут женщин набежало всех обманутых окрестных с

животами и с детьми.

Вмиг наполнилась поляна жертв насилья и обмана, сколько ж можно измываться над

несчастными людьми?!

С пня трухлявого орала та, что двойню нагуляла:" надо кончить с ними разом,

чтобы знали, как бросать.

Бабы, нам ли много надо?

Кто бы шлёп с утра по заду, чтобы нам на день грядущий

настроение поднять!"

Только слезла с пня, как тут же две жены одного мужа клялись в верности с

зароком мужиков не отбивать.

Поносили грубым словом и презрением суровым, но молчали проститутки — им на это

наплевать!

Бабы скоро порешили: «Мужиков мы так любили, хоть бы разик изменили,

да охрипнем, если врём!»

Тут же разом все охрипли, кровь пошла без срока цикла, даже мама-героиня не

спаслась в знаменьи том!

Все видели кряхтели, бабы мести захотели и пошли толпою глупой к Богу с жалобой

большой:

Чтобы он мужей презренных к ним поставил на колени, а несчастных,

кротких женщин покровительствовал собой.

У ворот в Раю смятенье, прутся бабы без стесненья, на вратах — большая надпись:

«Если грешная войдёт,

У неё отсохнут груди и мужей уже не будет, потому что эта дырка как подмышкой

зарастёт!»

Бабы приостановились, у ворот толпой сгрудились, вроде дёрнулись, решились,

как базарные весы,

Но подумали, решили и ворота в Рай закрыли, в дань прельщенья, злого рока сей

запретной полосы.

И толпа их поредела: это ж бабы, знамо дело, без мужчин ведь стонет тело и

секс-шопов нету там.

Но уже назад вернулись, по два раза натянулись — вО как здорово заскучались по

любимым мужикам!

Перевод песни

Bij het bos klinkt gekreun, een uitbundige uitroep: "Een krachtige luis!", onfatsoenlijk snikken,

huilt naar mannen,

Het gebabbel van een vrouw, klaagzangen en voortdurend schelden, als gevolg van verachtelijk bedrog

zonder enige goede reden.

Vandaag mei, nou ja, en in april, ongeremd plezier: Masha is verliefd geworden op haar oren,

wandelen door de nacht,

Maar de geliefde en gewenste verraden hun liefde voor bedrog, verdampt met de verkoopster,

en Masha heeft al een maag!

Masha schold alle mannen uit, en toen renden de vrouwen alle bedrogen buren tegen het lijf.

buiken en met kinderen.

De open plek van slachtoffers van geweld en bedrog was onmiddellijk gevuld, hoeveel kan men bespotten?

ongelukkige mensen?

Van de stronk van de rotte schreeuwde degene die de tweeling opwerkte: "We moeten meteen met ze afmaken,

weten hoe je moet gooien.

Baba, hebben we veel nodig?

Wie zou er 's morgens op de kont slaan, zodat wij voor de komende dag

kop op!"

Zodra ze van de stronk afkwam, zwoeren twee vrouwen van één man onmiddellijk trouw aan...

beloof de mannen niet af te slaan.

Ze belasterden zich met een grof woord en ernstige minachting, maar de prostituees zwegen - ze...

geef er niet om!

De vrouwen besloten al snel: "We hielden zoveel van de mannen, als ze maar één keer veranderden,

Laten we schor worden als we liegen!"

Meteen was iedereen schor tegelijk, het bloed ging zonder cyclustijd, zelfs de moeder-heldin niet

opgeslagen in dat teken!

Iedereen zag ze kreunen, de vrouwen wilden wraak en gingen in een domme menigte naar God met een klacht

groot:

Zodat hij de voor hen verachtelijke echtgenoten op de knieën legt, en de ongelukkigen,

zachtmoedige vrouwen betuttelden zichzelf.

Er is verwarring bij de poorten van het Paradijs, vrouwen rennen zonder aarzelen rond, op de poorten staat een grote inscriptie:

“Als een zondaar binnenkomt,

Haar borsten zullen verdorren en er zullen geen echtgenoten meer zijn, want dit gat is als een oksel

overgroeien!"

De vrouwen stopten, stonden opeengepakt bij de poort, leken te trillen, besloten,

zoals marktweegschalen,

Maar ze dachten, besloten en sloten de poorten naar het Paradijs, als eerbetoon aan de verleiding, dit slechte lot

verboden rijstrook.

En hun menigte uitgedund: dit zijn natuurlijk vrouwen, zonder mannen, het lichaam kreunt tenslotte en

Er zijn daar geen seksshops.

Maar ze zijn al teruggekeerd, hebben zichzelf twee keer omhoog getrokken - hoeveel ze hebben gemist

geliefde mannen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt