Comme l'été dernier (Dancing Party) - Sylvie Vartan
С переводом

Comme l'été dernier (Dancing Party) - Sylvie Vartan

Альбом
Le Loco-motion (The Locomotion)
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
117600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Comme l'été dernier (Dancing Party) , artiest - Sylvie Vartan met vertaling

Tekst van het liedje " Comme l'été dernier (Dancing Party) "

Originele tekst met vertaling

Comme l'été dernier (Dancing Party)

Sylvie Vartan

Оригинальный текст

Elle s’appelle Sylvie Vartan

Et lui Johnny Hallyday

Bye bye baby

Bye bye honey

J’abandonne, je pardonne

Mais je fuis

Je pars sans laisser de traces

Qui voudra prendra ma place

Cette chanson a été conçue, écrite, enregistrée, spécialement pour vous

Ça m'étonnerait que vous puissiez l’entendre un jour ailleurs

Je sais que beaucoup d’entre vous nous connaissent

Je pense que vous nous connaissez mal

Alors, on va commencer par essayer de se connaître un peu mieux

Par exemple, Sylvie va vous parler de la mode, moi je vais vous parler des motos

On va parler un petit peu de notre vie

Sylvie et la mode

Hé bien pour moi cet été la mode ce sera un pantalon, en l’occurrence un blue

jean

Parce que c’est la tenue idéale pour voyager, pour travailler, pour se déplacer,

pour être à l’aise

Et puis également une jupe longue en liberty

C’est-à-dire, c’est un tissu anglais qui a des petites fleurs et qui est très

joli

Johnny et la moto, toujours la moto, rien que la moto

Y a plusieurs personnes que j’ai rencontrées dans la rue qui m’ont demandé si

je faisais ma tournée d'été en moto comme l’année dernière

Hé bien, je ne pense pas car l’année dernière c'était dans un cirque

On ne faisait jamais plus de quatre-vingts kilomètres par jour

Alors que cette année, comme ce sont exclusivement des galas et que on va,

en moyenne, faire entre deux cents et six cents kilomètres, c’est un peu

fatigant et un peu long de le faire en moto, surtout quand on chante le soir

Pourquoi j’aime la moto.

On me l’a également demandé souvent

Parce que je considère que la voiture est un objet de déplacement

Un objet de travail.

Alors que la moto, c’est plutôt une machine,

un objet d’agrément, de vacances, disons

J’aime bien les motos assez puissantes.

J’ai une 750 Honda que j’ai fait

transformer par Japoto en 950. Parce que j’aime assez les engins assez poussés,

assez puissants

Ça vient peut-être parce que ma première moto était une Harley Davidson 1200

centimètres/cubes et que quand j’ai une moto, disons, plus légère,

ça me paraît un peu fragile

Et comme je suis assez grand, je me sens plus à l’aise, moi personnellement,

sur une moto de grosse cylindrée

— Moi aussi j’ai une moto.

J’ai Kawazaki 250

— Non, Honda

— Non, c’est vrai.

J’ai Kawazaki 250

— Mais pas encore

— Mais, après-demain

— Ce que j’aime dans la moto, moi…

— Moi, je vais avoir une Kawasaki 900, entre parenthèses

— Oui mais t’es plus grand, évidemment.

C’est normal

— Moi je tomberais avec

— Non, mais, moi ce que j’aime dans la moto, c’est que, comme disait Johnny,

c’est un objet qui fait penser aux vacances, parce que quand on est sur une

moto, on fait partie et on fait corps avec la nature.

C’est-à-dire,

on fait partie de la nature, de l’environnement.

Quand on est dans une voiture,

on est, on est dans sa voiture, alors quand on est sur une moto,

on est comme sur un cheval.

C’est agréable

On est à l’air libre

Bye bye baby

Bye bye honey

Je m’envole, je décolle

De ta vie

C’est un disque, de toute façon, d’un métrage assez court

On n’a pas trop le temps de pouvoir discuter trop longtemps avec vous

Mais, je pense qu’en tous cas, en ce qui concerne cet été, on aura l’occasion

de vous voir

Enfin, en tout cas, ceux qui voudront bien venir nous voir

En attendant, peut-être, pour qu’on se connaisse un peu mieux, car aujourd’hui,

vous nous avez entendu, mais nous, finalement, on parle dans un micro, et vous,

vous nous écoutez

Peut-être que vous pouvez écrire au journal pour dire si vous avez été contents,

si la chanson qu’on vous a réservée vous a plu et, en tous cas,

si vous aimeriez qu’on vous la chante, cet été, en tournée, Sylvie et moi

Alors on attend votre courrier et j’espère que vous aurez été contents de cet

enregistrement et que ça vous aura fait plaisir

A bientôt

A bientôt, au revoir

Перевод песни

Haar naam is Sylvie Vartan

En hij Johnny Hallyday

dag schat

Dag schat

Ik geef het op, ik vergeef

Maar ik ren weg

Ik vertrek zonder een spoor achter te laten

Wie neemt mijn plaats in

Dit nummer is speciaal voor jou ontworpen, geschreven en opgenomen

Het zou me verbazen als je het ooit ergens anders zou kunnen horen

Ik weet dat velen van jullie ons kennen

Ik denk dat je ons niet goed kent

Dus laten we beginnen met te proberen elkaar wat beter te leren kennen

Sylvie zal je bijvoorbeeld vertellen over mode, ik zal je vertellen over motoren

We gaan een beetje praten over ons leven

Sylvie en mode

Nou, voor mij is de mode deze zomer een broek, in dit geval een blauwe

Jeans

Omdat het de ideale outfit is voor op reis, voor werk, woon-werkverkeer,

comfortabel zijn

En dan ook nog een lange vrijheidsrok

Dat wil zeggen, het is een Engelse stof met kleine bloemen en is erg

knap

Johnny en de motor, altijd de motor, alleen de motor

Er zijn verschillende mensen die ik op straat heb ontmoet die me hebben gevraagd of

Ik deed mijn zomermotortour zoals vorig jaar

Nou, ik denk het niet, want vorig jaar was in een circus

We deden nooit meer dan tachtig mijl per dag

Terwijl dit jaar, aangezien het uitsluitend gala's zijn en we gaan,

gemiddeld is tussen de tweehonderd en zeshonderd kilometer gaan een beetje

vermoeiend en een beetje lang om het op een motor te doen, vooral als je 's nachts zingt

Waarom ik van motorfietsen houd.

Ik ben ook vaak gevraagd

Omdat ik de auto beschouw als een object van verplaatsing

Een werkobject.

Terwijl de motorfiets meer een machine is,

een object van plezier, van vakantie, laten we zeggen

Ik hou van redelijk krachtige fietsen.

Ik heb een 750 Honda die ik heb gemaakt

door Japoto getransformeerd tot 950. Omdat ik nogal van redelijk geavanceerde machines houd,

behoorlijk krachtig

Misschien komt het omdat mijn eerste motorfiets een Harley Davidson 1200 was

centimeter/kubieke meter en als ik een motor heb, laten we zeggen lichter,

het lijkt me een beetje flauw

En aangezien ik vrij lang ben, voel ik me meer op mijn gemak, ik persoonlijk,

op een motorfiets met grote motor

“Ik heb ook een motor.

Ik heb Kawazaki 250

— Nee, Honda.

- Nee, het is waar.

Ik heb Kawazaki 250

- Maar nog niet

— Maar overmorgen

"Wat ik zo leuk vind aan motorrijden, ik..."

— Ik krijg een Kawasaki 900, tussen haakjes

'Ja, maar jij bent natuurlijk langer.'

Het is normaal

"Ik zou er mee ten onder gaan."

"Nee, maar wat ik leuk vind aan motorrijden is dat, zoals Johnny altijd zei,

het is een object dat je aan vakantie doet denken, want als je op vakantie bent

motorfiets, we maken deel uit en worden één met de natuur.

Dat wil zeggen,

we zijn onderdeel van de natuur, van het milieu.

Als we in een auto zitten,

je bent, je zit in je auto, dus als je op een motor zit,

men is als op een paard.

Het is leuk

We zijn in de open lucht

dag schat

Dag schat

Ik vlieg weg, ik vertrek

Van jouw leven

Het is hoe dan ook een record van vrij korte beelden

We hebben niet veel tijd om te lang met je te kunnen chatten

Maar ik denk hoe dan ook, wat deze zomer betreft, zullen we de kans krijgen

om jou te zien

Nou, in ieder geval degenen die ons willen komen bezoeken

In afwachting misschien, zodat we elkaar wat beter leren kennen, want vandaag,

je hoorde ons, maar we spreken eindelijk in een microfoon, en jij,

je luistert naar ons

Misschien kun je naar de krant schrijven om te zeggen of je gelukkig was,

als je het nummer leuk vond dat we voor je hebben gereserveerd en, in ieder geval,

als je wilt dat we het voor je zingen, deze zomer, op tournee, Sylvie en ik

We wachten dus op je mail en ik hoop dat je hier blij mee bent

opnemen en dat je ervan hebt genoten

Tot binnenkort

Tot snel Tot ziens

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt