Hieronder staat de songtekst van het nummer Manchester , artiest - Kishi Bashi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kishi Bashi
I wrote me a book
I hid the last page
I didn’t even look
I think i locked it in a cage
wrote a novel
cause everybody likes to read a novel…
It started with a word,
and it started pretty well
about a rare and fragile bird that I couldn’t even spell
on the table
i think i left it on the table…
I found the last page in the sky,
cold and sweet, like an apple
I found you now the story has its proper end
Oh hello,
will you be mine?
i haven’t felt this alive in a long time
all the streets are warm today
I read signs
i haven’t been this in love in a long time
the sun is up, the sun will stay
oh for the new day
The very last breath of the hero of our tale
would lead you only to guess
did he truly prevail
in the the sequel?
I guess I’ll have to write a sequel…
My favorite part’s when I die
in your arms like a movie
it’s tragic, but now the story has it’s proper end.
Oh hello,
will you be mine?
i haven’t felt this alive in a long time
all the streets are warm today
I read the signs
I haven’t been this in love in a long time
the sun is up the sun will stay
all for the new day
Will you be mine?
the days are short and I wrote me my last rhyme
all the streets are warm today
I read the signs
I haven’t been in this love in a long time.
It’s been a long time
Ik heb een boek voor me geschreven
Ik heb de laatste pagina verborgen
Ik heb niet eens gekeken
Ik denk dat ik hem in een kooi heb opgesloten
schreef een roman
want iedereen leest graag een roman...
Het begon met een woord,
en het begon best goed
over een zeldzame en kwetsbare vogel die ik niet eens kon spellen
op de tafel
ik denk dat ik het op tafel heb laten liggen...
Ik vond de laatste pagina in de lucht,
koud en zoet, als een appel
Ik heb je gevonden nu het verhaal een goed einde heeft
Oh Hallo,
zal je de mijne zijn?
ik heb dit al lang niet meer levend gevoeld
alle straten zijn warm vandaag
Ik lees borden
ik ben al lang niet meer verliefd geweest
de zon is op, de zon zal blijven
oh voor de nieuwe dag
De allerlaatste adem van de held van ons verhaal
zou u slechts tot gissen leiden
heeft hij echt gezegevierd?
in het vervolg?
Ik denk dat ik een vervolg moet schrijven...
Mijn favoriete onderdeel is wanneer ik sterf
in je armen als een film
het is tragisch, maar nu heeft het verhaal een goed einde.
Oh Hallo,
zal je de mijne zijn?
ik heb dit al lang niet meer levend gevoeld
alle straten zijn warm vandaag
Ik lees de borden
Ik ben al lang niet meer verliefd geweest
de zon is op de zon zal blijven
alles voor de nieuwe dag
Zal je de mijne zijn?
de dagen zijn kort en ik schreef me mijn laatste rijm
alle straten zijn warm vandaag
Ik lees de borden
Ik ben al lang niet meer verliefd geweest.
Het is lang geleden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt