Hieronder staat de songtekst van het nummer Окрасился месяц багрянцем , artiest - Жанна Бичевская met vertaling
Originele tekst met vertaling
Жанна Бичевская
Окрасился месяц багрянцем,
Где волны шумели у скал.
«Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал».
«Поедем, красотка, кататься,
Давно я тебя поджидал».
Кататься с милым согласна,
Я волны морские люблю.
«Дай парусу полную волю,
Сама же я сяду к рулю».
«Ты правишь в открытое море,
Где с бурей не справиться нам.
В такую шальную погоду
Нельзя доверяться волнам».
«Нельзя?
Почему ж, дорогой мой?
А в горькой, минувшей судьбе,
Ты помнишь, изменщик коварный,
Как я доверялась тебе?»
«Меня обманул ты однажды.
Сегодня тебя провела.
Ты чувствуешь гибель, презренный!
Как трус побледнел, задрожал.»
Всю ночь волновалося море,
Кипела морская волна.
А утром качались на волнах
Лишь щепки того челнока.
А утром качались на волнах
Лишь щепки того челнока.
De maan werd karmijnrood,
Waar de golven tegen de rotsen sloegen.
"Laten we gaan, schoonheid, rijden,
Ik heb lang op je gewacht."
"Laten we gaan, schoonheid, rijden,
Ik heb lang op je gewacht."
Ik ga ermee akkoord om te rijden met mijn liefste,
Ik hou van zeegolven.
"Geef het zeil volledige vrijheid,
Ik zal zelf aan het roer zitten."
"Jij heerst over de open zee,
Waar we de storm niet aankunnen.
Bij zo'n gek weer
Je kunt de golven niet vertrouwen."
"Het is verboden?
Waarom mijn schat?
En in het bittere, verleden lot,
Weet je nog, verraderlijk verraderlijk,
Hoe vertrouwde ik je?"
'Je hebt me een keer bedrogen.
Heb je door vandaag.
Je voelt de dood, verachtelijk!
Als een lafaard bleek, beefde.
De zee was de hele nacht ruw
De zeegolf kookte.
En 's morgens wiegden ze op de golven
Alleen chips van die shuttle.
En 's morgens wiegden ze op de golven
Alleen chips van die shuttle.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt