Памяти В. Шукшина - Сергей Любавин
С переводом

Памяти В. Шукшина - Сергей Любавин

  • Альбом: РОМАНСЫ

  • Jaar van uitgave: 2012
  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:13

Hieronder staat de songtekst van het nummer Памяти В. Шукшина , artiest - Сергей Любавин met vertaling

Tekst van het liedje " Памяти В. Шукшина "

Originele tekst met vertaling

Памяти В. Шукшина

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Серебро ты моё, серебро,

Переплавилось в белое олово.

Покурить бы бродяге добро,

Да прикрыть чем-нибудь плечи голые.

Ах, Россия, сестрёнка моя,

С голосами хорошими, новыми,

В эти грустные шел он края

Сапогами своими кирзовыми.

Припев:

Песня грустная для души,

С нею был он судьбою повенчан.

Берёзки в губы целовал Шукшин,

Как самых нежных и любимых женщин.

Как он жил, да не всё ли равно,

Финский нож по дороге опасной.

Молодое, как кровь пьём вино,

Из калины его, да из красной.

Припев:

Песня грустная для души,

С нею был он судьбою повенчан.

Берёзки в губы целовал Шукшин,

Как самых нежных и любимых женщин.

Не успел доиграть он кино,

Но я знаю, в ту шалую осень,

Стенька Разин придёт всё равно,

Из царей за народ тихо спросит.

Припев:

Песня грустная для души,

С нею был он судьбою повенчан.

Берёзки в губы целовал Шукшин,

Как самых нежных и любимых женщин.

Вокализ.

Серебро ты моё, серебро,

Переплавилось в белое олово.

Покурить бы бродяге добро,

Да прикрыть чем-нибудь плечи голые.

Перевод песни

Jij bent mijn zilver, zilver

Gesmolten tot wit blik.

Het zou goed zijn voor een zwerver om te roken,

Ja, bedek je blote schouders met iets.

Ach, Rusland, mijn zus,

Met goede, nieuwe stemmen,

Hij liep deze droevige landen binnen

Met hun zeillaarzen.

Refrein:

Lied verdrietig voor de ziel

Hij was door het lot met haar getrouwd.

Shukshin kuste berken op de lippen,

Als de meest tedere en geliefde vrouwen.

Hoe hij leefde, maar maakt het uit,

Fins mes op een gevaarlijke weg.

Jong als bloed drinken we wijn

Van zijn viburnum en van de rode.

Refrein:

Lied verdrietig voor de ziel

Hij was door het lot met haar getrouwd.

Shukshin kuste berken op de lippen,

Als de meest tedere en geliefde vrouwen.

Hij had geen tijd om de film af te maken,

Maar ik weet, in die gekke herfst,

Stenka Razin komt sowieso

Van de koningen voor het volk zal rustig vragen.

Refrein:

Lied verdrietig voor de ziel

Hij was door het lot met haar getrouwd.

Shukshin kuste berken op de lippen,

Als de meest tedere en geliefde vrouwen.

Vocalisatie.

Jij bent mijn zilver, zilver

Gesmolten tot wit blik.

Het zou goed zijn voor een zwerver om te roken,

Ja, bedek je blote schouders met iets.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt