Ау - Сергей Любавин
С переводом

Ау - Сергей Любавин

Альбом
Лучшие песни о любви
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
205200

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ау , artiest - Сергей Любавин met vertaling

Tekst van het liedje " Ау "

Originele tekst met vertaling

Ау

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Взвел курки, залег в камыш — все готово,

Подсадная, как влюбленная крячет,

Скоро шилохвость по мужу заплачет,

Видно вдовая останется скоро…

В третий раз пошел десяток на убыль —

Жизнь уходит, как дружки-хулиганы,

А утки дикие целуются в губы

И тянут к лесу на родные лиманы.

Припев:

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

Ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау.

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Кто любит волю и тяжелые ружья,

Кто любит женщин, несказанно красивых,

Тот знает, сколько стоит верная дружба,

И как болит порой душа за Россию.

Входите в дом наш и останьтесь друзьями,

На миг забудьте про корысть и богатство,

Давайте вспомним наше школьное братство,

Давайте выпьем, чтоб оно было с нами!

Припев:

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

Ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Проигрыш.

Ау-ау-ау-ау…

Друзей-товарищей зову,

Так будем песни петь и пить вино,

ведь мы не виделись давно.

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Ау-ау- ау- ау…

Калину красную сорву,

Крылом взмахнет утиная пора —

Прощай, ни пуха, ни пера!

Перевод песни

Hij spande de hamers, ging in het riet liggen - alles is klaar,

Lok, zoals een minnaar gromt,

Binnenkort zal de pijlstaart huilen om haar man,

Blijkbaar zal de weduwe binnenkort blijven ...

Voor de derde keer begon een dozijn te dalen -

Het leven gaat voorbij als hooligan-vrienden

En wilde eenden kussen op de lippen

En ze worden naar het bos getrokken naar hun oorspronkelijke estuaria.

Refrein:

AH ah ah ah...

Ik noem mijn vrienden, kameraden,

Dus zullen we liedjes zingen en wijn drinken,

We hebben elkaar tenslotte al lang niet meer gezien.

AH ah ah ah.

Kalina rode traan,

De tijd van de eend zal met zijn vleugels klappen -

Vaarwel, geen pluis, geen veer!

Wie houdt van vrijheid en zware wapens,

Wie houdt van vrouwen, onuitsprekelijk mooi,

Hij weet hoeveel echte vriendschap kost,

En hoe soms de ziel pijn doet voor Rusland.

Kom in ons huis en blijf vrienden,

Vergeet voor een moment eigenbelang en rijkdom,

Laten we onze schoolbroederschap niet vergeten

Laten we drinken om het bij ons te hebben!

Refrein:

AH ah ah ah...

Ik noem mijn vrienden, kameraden,

Dus zullen we liedjes zingen en wijn drinken,

We hebben elkaar tenslotte al lang niet meer gezien.

AH ah ah ah...

Kalina rode traan,

De tijd van de eend zal met zijn vleugels klappen -

Vaarwel, geen pluis, geen veer!

Verliezen.

AH ah ah ah...

Ik noem mijn vrienden, kameraden,

Dus zullen we liedjes zingen en wijn drinken,

omdat we elkaar lang niet hebben gezien.

AH ah ah ah...

Kalina rode traan,

De tijd van de eend zal met zijn vleugels klappen -

Vaarwel, geen pluis, geen veer!

AH ah ah ah...

Kalina rode traan,

De tijd van de eend zal met zijn vleugels klappen -

Vaarwel, geen pluis, geen veer!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt