Татьянин день - Инструментальный ансамбль «Мелодия», Лев Лещенко
С переводом

Татьянин день - Инструментальный ансамбль «Мелодия», Лев Лещенко

Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
237980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Татьянин день , artiest - Инструментальный ансамбль «Мелодия», Лев Лещенко met vertaling

Tekst van het liedje " Татьянин день "

Originele tekst met vertaling

Татьянин день

Инструментальный ансамбль «Мелодия», Лев Лещенко

Оригинальный текст

Был белый снег, шёл первый день каникул, и целый день вдвоём бродили мы с тобой.

И было всё вокруг торжественно и тихо, и белый-белый снег над белою землёй.

Но вдруг зима дохнула вешним ветром, когда ты на снегу у дома моего

Два слова начертил обломанною веткой: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ» — и больше ничего.

Припев:

Была земля белым-бела, мела метель.

Татьянин день.

Татьянин день.

А для меня цвела весна, звенел апрель.

Татьянин день.

Татьянин день.

Татьянин день.

Но шли снега, и было их немало, но тот Татьянин день забыть я не могу.

Судьба нас не свела, но мне всегда казалось: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ» ты пишешь на

снегу.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-tatyanin-den.html

Пройдут снега, на мокром тротуаре для девочки другой напишет кто-то вновь

Те вечные слова, что мы не дописали: «ТАТЬЯНА + СЕРГЕЙ = ЛЮБОВЬ».

Припев:

Была земля белым-бела, мела метель.

Татьянин день.

Татьянин день.

А для меня цвела весна, звенел апрель.

Татьянин день.

Татьянин день.

Татьянин день.

Была земля белым-бела, мела метель.

Татьянин день.

Татьянин день.

А для меня цвела весна, звенел апрель.

Татьянин день.

Татьянин день.

Татьянин день.

Перевод песни

Er lag witte sneeuw, het was de eerste vakantiedag en de hele dag liepen jij en ik samen rond.

En alles rondom was plechtig en stil, en wit-witte sneeuw over de witte aarde.

Maar plotseling ademde de winter met een lentewind, als je in de sneeuw bij mijn huis bent

Hij tekende twee woorden met een gebroken tak: "TATYANA + SERGEY" - en niets meer.

Refrein:

Het land was wit-wit, de sneeuwstorm was krijt.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

En voor mij bloeide de lente, april ging.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Maar het sneeuwde, en het waren er veel, maar ik kan die dag van Tatjana niet vergeten.

Het lot bracht ons niet samen, maar het leek me altijd: "TATYANA + SERGEY" schrijf je in

sneeuw.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-tatyanin-den.html

De sneeuw gaat voorbij, op het natte trottoir voor het meisje zal een ander weer iemand schrijven

Die eeuwige woorden die we niet afmaakten: "TATYANA + SERGEY = LIEFDE".

Refrein:

Het land was wit-wit, de sneeuwstorm was krijt.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

En voor mij bloeide de lente, april ging.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Het land was wit-wit, de sneeuwstorm was krijt.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

En voor mij bloeide de lente, april ging.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Tatjana's dag.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt