Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) , artiest - 1914 met vertaling
Originele tekst met vertaling
1914
My name is private Johnson, I’m from AEF
The 369th Infantry Regiment.
From Harlem to France, from ghetto to trench
And honestly, here’s not much difference
May 15th, an enemy patrol around twenty huns
Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon
191 days under fire, never retire
Men of Bronze go forward or die
Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters
God knows I give as good as I got
The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all
There was no time for reloading
I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head
He went down crying and close-in fighting began
I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot
in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had
climbed on my back
I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it
well
The only weapon left is my bolo knife
So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes
There wasn’t anything so fine about it
Just fought for my life
A rabbit would have done that
Mijn naam is privé Johnson, ik kom uit AEF
Het 369e Infanterieregiment.
Van Harlem tot Frankrijk, van getto tot loopgraaf
En eerlijk gezegd, hier is niet veel verschil
15 mei, een vijandelijke patrouille van ongeveer twintig Huns
Ik en een doos granaten, ik gooide het allemaal en pakte toen mijn geweer, kom op
191 dagen onder vuur, ga nooit met pensioen
Mannen van Brons gaan vooruit of gaan dood
Houd stand, daarom noemen ze ons Hellfighters
God weet dat ik net zo goed geef als ik heb
De verdomde Labelle had een tijdschriftclip van slechts drie rondes en ik vuurde het allemaal af
Er was geen tijd om opnieuw te laden
Ik zwaaide met mijn geweer en bracht het neer met een geworpen slag op het hoofd van de vijand
Hij ging huilend naar beneden en close-in gevechten begonnen
Ik heb een Jerry in de maag gestoken, een luitenant geveld en een pistoolschot genomen
in mijn arm voordat hij zijn mes tussen de ribben van een soldaat dreef die...
op mijn rug geklommen
Ik heb vier boches gedood en misschien tien gewond of misschien nog vijf, ik kan het niet tellen
goed
Het enige wapen dat nog over is, is mijn bolo-mes
Dus klom ik van de grond en viel aan, terwijl ik de vijanden afhakte
Er was niets zo goeds aan
Ik heb net gevochten voor mijn leven
Een konijn zou dat hebben gedaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt