Гитара, пой - НА-НА
С переводом

Гитара, пой - НА-НА

Альбом
Над землёй
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
241620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Гитара, пой , artiest - НА-НА met vertaling

Tekst van het liedje " Гитара, пой "

Originele tekst met vertaling

Гитара, пой

НА-НА

Оригинальный текст

Все будет новым, все повторится, душа опять страдает и томится.

Ему не жаль любви твоей нисколько, хоть от разлуки сердцу будет горько.

Любить, гадать и что-то знать о друге милом, но отчего в глазах тоска застыла?

А от него ни весточки, ни строчки: тебе любовь — печаль, ему — цветочки.

Припев:

Гитара пой, душа лети, и мне, как ты, ни в жизни не найти!

Гитара пой, гитара пой, тебе одной, тебе одной.

Гитара пой, душа лети, а сердце рвется, рвется из груди!

Гитара пой, гитара пой, тебе одной, тебе одной.

Все будет новым, все повторится, дорожкой лунной речка серебрится.

Небрежно ночь роняет с неба звезды, в траве росой сверкают чьи-то слезы.

Порвется нить и не собрать на счастье бусы, кому звонить и говорить о чувствах?

Уже давно пора поставить точку: тебе любовь — печаль, ему — цветочки!

Припев:

Гитара пой, душа лети, и мне, как ты, ни в жизни не найти!

Гитара пой, гитара пой, тебе одной, тебе одной.

Гитара пой, душа лети, а сердце рвется, рвется из груди!

Гитара пой, гитара пой, тебе одной, тебе одной.

Перевод песни

Alles zal nieuw zijn, alles zal worden herhaald, de ziel lijdt en kwijnt weg.

Hij heeft helemaal geen medelijden met je liefde, ook al zal de scheiding zijn hart bitter maken.

Liefhebben, raden en iets weten over een dierbare vriend, maar waarom bevroor het verlangen in de ogen?

En van hem is er geen nieuws, geen regel: liefde is verdriet voor jou, bloemen voor hem.

Refrein:

Zing de gitaar, vlieg de ziel, en ik, zoals jij, kan nooit in mijn leven worden gevonden!

Zing gitaar, zing gitaar, jij alleen, jij alleen.

Zing de gitaar, vlieg de ziel, en het hart is verscheurd, uit de borst gescheurd!

Zing gitaar, zing gitaar, jij alleen, jij alleen.

Alles zal nieuw zijn, alles zal zich herhalen, de rivier verzilvert met een maanverlicht pad.

Achteloos laat de nacht sterren uit de lucht vallen, iemands tranen schitteren in het gras met dauw.

Als de draad breekt en je geen kralen kunt verzamelen voor geluk, wie moet je dan bellen en over gevoelens praten?

Hoog tijd om er een einde aan te maken: liefde is verdriet voor jou, bloemen voor hem!

Refrein:

Zing de gitaar, vlieg de ziel, en ik, zoals jij, kan nooit in mijn leven worden gevonden!

Zing gitaar, zing gitaar, jij alleen, jij alleen.

Zing de gitaar, vlieg de ziel, en het hart is verscheurd, uit de borst gescheurd!

Zing gitaar, zing gitaar, jij alleen, jij alleen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt