Hieronder staat de songtekst van het nummer С днём рождения , artiest - Сергей Любавин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сергей Любавин
С Днём Рождения, моя милая,
Вот позвонил, спустя столько лет, как мы расстались с тобой.
И пусть твой суженый не обижается-
Ведь две речки разбежавшись не встречаются.
Вот так и мы с тобой.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
С Днём Рождения, моя Женщина.
Ты извини, что до сих пор так называю тебя.
А помнишь школьный бал — детства карнавал,
И как в самый первый раз я тебя поцеловал — тебя поцеловал
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
В твой день рождения цветы,
Женщина моей мечты,
Мне осталась радость-это только ты.
Моя светлая печаль — ничего не отвечай, просто вспомни невзначай.
Gelukkige verjaardag mijn liefste
Dus belde ik, na zoveel jaren sinds we het uitmaakten.
En laat je verloofde niet beledigd zijn -
Twee weglopende rivieren ontmoeten elkaar immers niet.
Zo zijn we bij jou.
Bloemen op je verjaardag
De vrouw van mijn dromen
Ik bleef met vreugde achter - jij bent het alleen.
Mijn heldere verdriet - beantwoord niets, onthoud het gewoon bij toeval.
Gelukkige verjaardag mijn vrouw.
Sorry dat ik je nog steeds zo noem.
Herinner je je het schoolbal - kindercarnaval,
En zoals de allereerste keer dat ik je kuste - ik kuste je
Bloemen op je verjaardag
De vrouw van mijn dromen
Ik bleef met vreugde achter - jij bent het alleen.
Mijn heldere verdriet - beantwoord niets, onthoud het gewoon bij toeval.
Bloemen op je verjaardag
De vrouw van mijn dromen
Ik bleef met vreugde achter - jij bent het alleen.
Mijn heldere verdriet - beantwoord niets, onthoud het gewoon bij toeval.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt