Степной волк - Женя Любич
С переводом

Степной волк - Женя Любич

Альбом
Степной волк
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
178630

Hieronder staat de songtekst van het nummer Степной волк , artiest - Женя Любич met vertaling

Tekst van het liedje " Степной волк "

Originele tekst met vertaling

Степной волк

Женя Любич

Оригинальный текст

Ты встаешь в семь утра

Каждый день ложишься до двенадцати

Как порядочный гражданин

Видишь сны, в которых нет вибраций

Кто заставил тебя жить

В этой спертой, комнатной температуре?

А я зачем-то беру будильник

И бужу тебя, как дура

Припев:

Где этот зверь в тебе?

Где этот волк, отбившийся от стаи?

Где этот нерв в тебе?

Но никто его толком не узнает

Никогда, никогда, никогда, никогда…

Никогда, никогда, никогда, никогда…

В тонкой белой скорлупе

Мы растем, как будто не родившись

Мы выбиваемся из сил

Впопыхах забыв о том, что ищем

Выход где-то впереди

Только он совсем не очевиден

И ты идешь на работу с улыбкой,

А я почти собралась на митинг

Припев.

Перевод песни

Je staat om zeven uur 's ochtends op

Elke dag ga je voor twaalf uur naar bed

Als een goede burger

Je ziet dromen waarin geen trillingen zijn

Wie heeft je laten leven?

In deze muffe, kamertemperatuur?

En om de een of andere reden neem ik een wekker

En ik maak je wakker als een dwaas

Refrein:

Waar is dit beest in jou?

Waar is deze wolf die van de roedel is afgedwaald?

Waar zit deze zenuw in jou?

Maar niemand kent hem echt

Nooit, nooit, nooit, nooit...

Nooit, nooit, nooit, nooit...

In een dunne witte schaal

We groeien alsof we niet geboren zijn

We zijn uitgeput

In een haast, vergeten wat we zoeken

Verlaat ergens verderop

Alleen is het helemaal niet duidelijk

En je gaat met een glimlach naar je werk,

En ik was bijna klaar voor de rally

Refrein.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt