Hieronder staat de songtekst van het nummer Сразу двоих , artiest - Юлия Беретта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юлия Беретта
Время любви период интриг, я так хочу настоящего.
Вот и настал фиолетовый миг: сразу двоих сразу двоих
Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить
Броситься в море интриг я хочу сразу двоих
Мысли в тупик, сердце в тупик, а телу хочется большего
где один?
И срывается крик: двое в одном сразу двоих
Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить
Броситься в море интриг я хочу сразу двоих
Клинит любовь, Бог нас простит,
слепит любовь всех по-разному
Ветер затих, но оставил свой стих нет двух в одном, сразу двоих
Сразу двоих соблазнить, сразу двоих приручить
Броситься в море интриг я хочу сразу двоих
De tijd van liefde is een periode van intriges, ik wil echt het heden.
Dus het paarse moment is aangebroken: twee tegelijk, twee tegelijk
Verleid er twee tegelijk, tem er twee tegelijk
Gooi mezelf in een zee van intriges, ik wil er twee tegelijk
Gedachten aan een doodlopende weg, hart aan een doodlopende weg, en het lichaam wil meer
waar is er een?
En er breekt een kreet uit: twee in één tegelijk twee
Verleid er twee tegelijk, tem er twee tegelijk
Gooi mezelf in een zee van intriges, ik wil er twee tegelijk
Liefdeswiggen, God zal ons vergeven,
liefde verblindt iedereen op verschillende manieren
De wind ging liggen, maar liet zijn vers geen twee in één, twee tegelijk
Verleid er twee tegelijk, tem er twee tegelijk
Gooi mezelf in een zee van intriges, ik wil er twee tegelijk
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt