Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты ранила зверя , artiest - Ян Марти met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ян Марти
Я не мог себе представить, что слова так больно ранят
И что было между нами, было лишь игрой.
Наши ночи, наши встречи, без тебя был день как вечность
Для меня была ты счастьем, светом и судьбой.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Не было тебя красивей, не было меня счастливей
И с тобою мы делили радость на двоих.
Мир, что нам простым казался очень сложным оказался
И в душе моей остался холод слов твоих.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ты ушла и закрыла двери, никаких не ставя условий,
Ты ранила зверя, ты ранила зверя и он истекает любовью.
Ik kon me niet voorstellen dat woorden zoveel pijn doen
En wat er tussen ons gebeurde, was maar een spelletje.
Onze nachten, onze ontmoetingen, zonder jou was er een dag als de eeuwigheid
Voor mij was je geluk, licht en lotsbestemming.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je was niet mooier, ik was niet gelukkiger
En met jou deelden we vreugde voor twee.
De wereld die voor ons simpel leek, bleek heel complex te zijn
En de kilheid van je woorden bleef in mijn ziel.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Je ging weg en sloot de deuren zonder enige voorwaarden
Je doet het beest pijn, je doet het beest pijn en het bloedt van liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt