Разрушай рубежи - Ян Марти
С переводом

Разрушай рубежи - Ян Марти

Альбом
Сегодня мой день
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
224760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Разрушай рубежи , artiest - Ян Марти met vertaling

Tekst van het liedje " Разрушай рубежи "

Originele tekst met vertaling

Разрушай рубежи

Ян Марти

Оригинальный текст

Ссоры и опять без вывода.

Пусто, одиноко, холодно.

Гордость, в чём же в ней выгода?

Мысли все на грани выстрела.

На пределе пульс, на душе надлом.

Трудно всё понять, надо выстоять.

Под атакой эмоций сердце сильно бьётся.

Будто ядерный взрыв.

Припев:

Разрушай рубежи и ко мне спеши.

Я на этой войне проиграю тебе.

Под атаками чувств, в перестрелке страстей.

Я поднял белый флаг, жду твоих новостей.

Куплет 2. Ян Марти:

Вместе, ну такие разные.

Каждый на своей чёртовой волне.

Единением душ мы связаны.

И победой чувств в собственной войне.

Под атакой эмоций сердце сильно бьётся.

Будто ядерный взрыв.

Припев:

Разрушай рубежи и ко мне спеши.

Я на этой войне проиграю тебе.

Под атаками чувств, в перестрелке страстей.

Я поднял белый флаг, жду твоих новостей.

Разрушай рубежи и ко мне спеши.

Я на этой войне проиграю тебе.

Под атаками чувств, в перестрелке страстей.

Я поднял белый флаг, жду твоих новостей.

Я поднимаю флаг…

Перевод песни

Ruzies en weer zonder conclusie.

Leeg, eenzaam, koud.

Trots, wat is het nut ervan?

Alle gedachten staan ​​op het punt van een schot.

De pols is op de limiet, de ziel is gebroken.

Het is moeilijk om alles te begrijpen, je moet doorstaan.

Onder de aanval van emoties klopt het hart sterk.

Zoals een nucleaire explosie.

Refrein:

Vernietig de grenzen en haast je naar mij.

Ik zal van je verliezen in deze oorlog.

Onder aanvallen van gevoelens, in een vuurgevecht van passies.

Ik heb de witte vlag gehesen, wachtend op je nieuws.

Vers 2. Jan Marty:

Samen, nou, ze zijn zo verschillend.

Iedereen op zijn eigen verdomde golf.

We zijn verbonden door de eenheid van zielen.

En de overwinning van gevoelens in hun eigen oorlog.

Onder de aanval van emoties klopt het hart sterk.

Zoals een nucleaire explosie.

Refrein:

Vernietig de grenzen en haast je naar mij.

Ik zal van je verliezen in deze oorlog.

Onder aanvallen van gevoelens, in een vuurgevecht van passies.

Ik heb de witte vlag gehesen, wachtend op je nieuws.

Vernietig de grenzen en haast je naar mij.

Ik zal van je verliezen in deze oorlog.

Onder aanvallen van gevoelens, in een vuurgevecht van passies.

Ik heb de witte vlag gehesen, wachtend op je nieuws.

Ik hijs de vlag...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt