Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonnet 71 , artiest - Woods of Birnam met vertaling
Originele tekst met vertaling
Woods of Birnam
No longer mourn for me when I am dead
Then you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:
Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it;
for I love you so
That I in your sweet thoughts would be forgot
If thinking on me then should make you woe.
O, if, I say, you look upon this verse
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse.
But let your love even with my life decay,
Lest the wise world should look into your moan
And mock you with me after I am gone.
Niet langer rouwen om mij als ik dood ben
Dan zul je de norse norse bel horen
Waarschuw de wereld dat ik gevlucht ben
Van deze verachtelijke wereld, met de smerigste wormen om te wonen:
Nee, als je deze regel leest, onthoud dat dan niet
De hand die het schreef;
want ik hou zo van je
Dat ik in je lieve gedachten zou zijn vergeten
Als je aan mij denkt, zou je wee moeten maken.
O, als, zeg ik, je naar dit vers kijkt
Als ik misschien vermengd ben met klei,
Repeteer niet zozeer als mijn arme naam.
Maar laat uw liefde zelfs met mijn leven verval,
Opdat de wijze wereld niet in je gekreun zou kijken
En bespot je met mij nadat ik weg ben.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt