Hieronder staat de songtekst van het nummer Seals of Love , artiest - Woods of Birnam met vertaling
Originele tekst met vertaling
Woods of Birnam
Take, O, take those lips away
That so sweetly were forsworn
And those eyes, the break of day
Lights that do mislead the morn
But my kisses bring again
But my kisses bring again, bring again
Seals of love, seals of love
But my kisses bring again, again
Seals of love, seals of love
Take, O, take those lips away
That so sweetly were forsworn
And those eyes, the break of day
Lights that do mislead the morn
But my kisses bring again
But my kisses bring again, bring again
Seals of love, seals of love
But my kisses bring again, again
Seals of love, seals of love
But sealed in vain
But my kisses bring again,
But my kisses bring again, again
Seals of love, seals of love
But sealed in vain
When most I wink, then do mine eyes best see
For all the day they view things unrespected
But when I sleep, in dreams they look on thee
And darkly bright, are bright in dark directed.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright
How would thy shadow’s form form happy show
To the clear day with thy much clearer light
When to unseeing eyes thy shade shines so!
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in the living day
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee
And nights bright days when dreams do show thee me.
Neem, o, neem die lippen weg
Die zo lief waren afgezworen
En die ogen, het aanbreken van de dag
Lichten die de ochtend misleiden
Maar mijn kussen brengen weer
Maar mijn kussen brengen weer, brengen weer
Zegels van liefde, zegels van liefde
Maar mijn kussen brengen opnieuw, opnieuw
Zegels van liefde, zegels van liefde
Neem, o, neem die lippen weg
Die zo lief waren afgezworen
En die ogen, het aanbreken van de dag
Lichten die de ochtend misleiden
Maar mijn kussen brengen weer
Maar mijn kussen brengen weer, brengen weer
Zegels van liefde, zegels van liefde
Maar mijn kussen brengen opnieuw, opnieuw
Zegels van liefde, zegels van liefde
Maar tevergeefs verzegeld
Maar mijn kussen brengen weer,
Maar mijn kussen brengen opnieuw, opnieuw
Zegels van liefde, zegels van liefde
Maar tevergeefs verzegeld
Wanneer ik het meest knipoog, zien mijn ogen dan het beste
De hele dag bekijken ze dingen zonder respect
Maar als ik slaap, in dromen kijken ze naar je
En donker helder, zijn helder in het donker gericht.
Dan gij, wiens schaduwschaduwen helder maken
Hoe zou de vorm van uw schaduw een blije show vormen?
Naar de heldere dag met uw veel helderder licht
Wanneer straalt uw schaduw zo uit zonder ogen!
Hoe zouden, zeg ik, mijn ogen gezegend worden?
Door naar u te kijken in de levende dag
Wanneer in een dode nacht uw mooie onvolmaakte schaduw
Door zware slaap op blinde ogen blijven!
Alle dagen zijn nachten om te zien tot ik je zie
En nachten heldere dagen wanneer dromen u mij laten zien.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt