Hieronder staat de songtekst van het nummer Ярмарка , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Эй, народ честной, незадчливый!
Эй вы купчики да служивый люд!
Живо к городу поворачивай —
Зря ли в колокол с колоколен бьют!
Все ряды уже с утра
Позахвачены —
Уйма всякого добра,
Да всякой всячины,
Там точильные круги
Точат лясы,
Там лихие сапоги
Самоплясы.
Тагарга-матагарга,
Во столице ярмарка —
Сказочно-реальная,
Цветомузыкальная!
Богачи и голь перекатная, —
Покупатели — все, однако, вы,
И хоть ярмарка не бесплатная,
Раз в году вы все одинаковы!
За едою в закрома
Спозараночка
Скатерть сбегает сама —
Самобраночка, —
Кто не хочет есть и пить,
Тем — изнанка:
Их начнет сама бранить
Самобранка.
Тагарга-матагарга,
Вот какая ярмарка!
Праздничная, вольная,
Белохлебосольная!
Вона шапочки-невидимочки, —
Кто наденет их — станет барином.
Леденцы во рту — словно льдиночки,
И Жар-птица есть в виде жареном!
Прилетали год назад
Гуси-Лебеди,
А теперь они лежат
На столе, гляди!
Эй, слезайте с облучка,
Добры люди,
Да из Белого Бычка
Ешьте студень!
Тагарга-матагарга,
Всем богата ярмарка!
Вон орехи рядышком —
Упоенье — ярмарка, —
Общее, повальное
Эмоциональное!
Будет смехом-то рвать животики!
Кто отважится, разохотится
Да на коврике-самолётике
Не откажется, а прокотится?!
Разрешите сделать вам
Примечание:
Никаких воздушных ям И качания, —
Ковролётчики вчера
Ночь не спали —
Пыль из этого ковра
Выбивали.
Тагарга-матагарга,
Удалася ярмарка!
Тагарга-матагарга,
Да хорошо бы — надолго!
Здесь река течёт — вся молочная,
Берега на ней — сплошь кисельные, —
Мы вобьём во дно сваи прочные,
Запрудим её — дело дельное!
Запрудили мы реку —
Это плохо ли?!
-
На кисельном берегу
Пляж отгрохали.
Но купаться нам пока
Нету смысла,
Потому — у нас река
Вся прокисла!
Тагарга-матагарга,
Не в обиде ярмарка —
Хоть залейся нашею
Кислой простоквашею!
Мы беду-напасть подожжём огнём,
Распрямим хребты втрое сложенным,
Мёду хмельного до краёв нальём
Всем скучающим и скукоженным!
Много тыщ имеет кто —
Тратьте тыщи те!
Даже то, не знаю что,
Здесь отыщете!
Коль на ярмарку пришли —
Так гуляйте, —
Неразменные рубли
Разменяйте!
Тагарга-матагарга,
Для весёлых ярмарка!
Подходи, подваливай,
Сахари, присаливай!
Другое название: «Скоморошечья песня»
Написана для к/ф «Иван да Марья» (1975).
Hey, mensen van eerlijke, bescheiden!
Hé kooplieden en servicemensen!
Draai snel naar de stad -
Tevergeefs sloegen ze de bel van de klokken!
Alle rijen sinds de ochtend
Gevangen genomen -
Veel goede dingen
Ja, van alles
Er zijn slijpstenen
Ze scherpen hun veters,
Er zijn zwierige laarzen
Zelfdansen.
tagarga-matagarga,
Kermis in de hoofdstad -
Sprookje echt
Kleur Muzikale!
Rijke mensen en grillige behoefte, -
Kopers - iedereen, maar jij,
En hoewel de kermis niet gratis is,
Een keer per jaar zijn jullie allemaal hetzelfde!
Voor eten in de bakken
Vroeg in de morgen
Het tafelkleed loopt vanzelf weg -
Zelftak, -
Wie niet wil eten en drinken,
Tem - verkeerde kant:
Ze zal ze zelf gaan uitschelden
Zelfmontage.
tagarga-matagarga,
Wat een kermis!
Feestelijk, freestyle,
Wit gezouten!
Er zijn onzichtbare hoeden, -
Degene die ze aantrekt, wordt een meester.
Lollies in de mond - zoals ijsblokjes,
En de Firebird is gebakken!
Een jaar geleden aangekomen
Zwaan ganzen,
En nu liegen ze
Op tafel, kijk!
Hé, ga van de bestraling af,
Goede mensen
Ja van White Bull
Eet gelei!
tagarga-matagarga,
De beurs is rijk voor iedereen!
Er zijn noten in de buurt -
Opname - eerlijk, -
Algemeen, algemeen
Emotioneel!
Het zal lachwekkend zijn om buikjes te scheuren!
Wie durft, wie durft
Ja, op een vliegende mat
Hij zal niet weigeren, maar zal rollen?!
Laat me je maken
Opmerking:
Geen luchtzakken en schommels, -
Tapijtpiloten gisteren
De nacht sliep niet -
Stof van dit tapijt
Ze sloegen af.
tagarga-matagarga,
Succesvolle beurs!
tagarga-matagarga,
Ja, het zou goed zijn - voor een lange tijd!
Hier stroomt de rivier - alle melk,
De oevers erop zijn volledig gelei, -
We zullen sterke palen in de bodem slaan,
Laten we het indammen - het is een goede zaak!
We hebben de rivier afgedamd -
Is het erg?!
-
Aan de kust van Kissel
Het strand is teruggewonnen.
Maar voorlopig moeten we zwemmen
Geen zin,
Omdat we een rivier hebben
Allemaal zuur!
tagarga-matagarga,
Niet beledigd door de beurs -
Vul in ieder geval met onze
Zure gestremde melk!
We zullen een ongeluksaanval in brand steken,
Laten we de ruggen rechttrekken die drie keer zijn gevouwen,
Laten we bedwelmde honing tot de rand toe gieten
Voor iedereen die zich verveelt en verveelt!
Wie heeft vele duizenden -
Geef er duizenden uit!
Zelfs dan weet ik niet wat
Vind het hier!
Kohl kwam naar de kermis -
Dus loop,
fiat roebels
Aandelenbeurs!
tagarga-matagarga,
Voor een kermis!
Kom op, ga naar beneden
Sahari, kom op!
Andere naam: "Buffoonlied"
Geschreven voor de film "Ivan da Marya" (1975).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt