Про любовь в эпоху возрождения - Владимир Высоцкий
С переводом

Про любовь в эпоху возрождения - Владимир Высоцкий

Альбом
Новый звук
Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
237420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Про любовь в эпоху возрождения , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Про любовь в эпоху возрождения "

Originele tekst met vertaling

Про любовь в эпоху возрождения

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Может быть, выпив поллитру,

Некий художник от бед

Встретил чужую палитру

И посторонний мольберт.

Дело теперь за немногим —

Нужно натуры живой, —

Глядь — симпатичные ноги

С гордой идут головой.

Он подбегает к Венере:

Знаешь ли ты, говорят —

Данте к своей Алигьери

Запросто шастает в ад!

Ада с тобой нам не надо —

Холодно в царстве теней…

Кличут меня Леонардо.

Так раздевайся скорей!

Я тебя — даже нагую —

Действием не оскорблю, —

Дай я тебя нарисую

Или из глины слеплю!

Но отвечала сестричка:

Как же вам не ай-яй-яй!

Честная я католичка —

И не согласная я!

Вот испохабились нынче —

Так и таскают в постель!

Ишь — Леонардо да Винчи —

Тоже какой Рафаэль!

Я не привыкла без чувства —

Не соглашуся ни в жисть!

Мало что ты — для искусства, —

Сперва давай-ка женись!

Там и разденемся в спальной —

Как у людей повелось…

Мало что ты — гениальный!

-

Мы не глупее небось!

Так у меня ж — вдохновенье, —

Можно сказать, что экстаз!

-

Крикнул художник в волненье…

Свадьбу сыграли на раз.

…Женщину с самого низа

Встретил я раз в темноте, —

Это была Монна Лиза —

В точности как на холсте.

Бывшим подругам в Сорренто

Хвасталась эта змея:

Ловко я интеллигента

Заполучила в мужья!..

Вкалывал он больше года —

Весь этот длительный срок

Все ухмылялась Джоконда:

Мол, дурачок, дурачок!

…В песне разгадка дается

Тайны улыбки, а в ней —

Женское племя смеется

Над простодушьем мужей!

Перевод песни

Misschien na het drinken van een halve liter,

Een bepaalde artiest uit de problemen

Het palet van iemand anders ontmoet

En een buitenezel.

Nu is het aan een paar -

Je hebt een levende natuur nodig, -

Kijk - mooie benen

Loop trots met hun hoofd.

Hij rent naar Venus toe:

Weet je dat ze zeggen?

Dante naar zijn Alighieri

Het zwerft gewoon naar de hel!

We hebben geen hel nodig met jou -

Het is koud in het rijk van schaduwen...

Ze noemen me Leonardo.

Snel uitkleden dus!

ik - zelfs naakt -

Ik zal niet beledigen door actie, -

laat me je tekenen

Of ik ben blind van klei!

Maar mijn zus antwoordde:

Hoe kun je niet ah-ah-ah!

Ik ben een eerlijke katholiek

En ik ben het er niet mee eens!

Hier hebben ze het verprutst vandaag -

Dus ze slepen je naar bed!

Kijk - Leonardo da Vinci -

Wat een Rafaël!

Ik ben niet gewend zonder te voelen -

Ik ga niet akkoord met het leven!

Je bent niet genoeg - voor kunst, -

Laten we eerst trouwen!

Daar gaan we ons uitkleden in de slaapkamer -

Hoe komen mensen op...

Je bent niet alleen briljant!

-

Wij zijn niet dommer!

Dus ik heb - inspiratie, -

We kunnen zeggen dat extase!

-

De kunstenaar schreeuwde opgewonden...

De bruiloft werd in één keer gespeeld.

... een vrouw van onderen

Ik ontmoette een keer in het donker, -

Het was Monna Lisa

Net als op canvas.

Aan voormalige vriendinnen in Sorrento

Deze slang pochte:

Behendig ben ik een intellectueel

Ik heb het als echtgenoot!..

Hij heeft meer dan een jaar hard gewerkt -

Al die lange tijd

Gioconda grijnsde overal:

Zoals, dwaas, dwaas!

... Het nummer geeft een idee

Geheimen van een glimlach, en daarin -

Lachende vrouwenstam

Over de onschuld van echtgenoten!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt