Hieronder staat de songtekst van het nummer Правда ведь, обидно , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Правда ведь, обидно, если завязал, —
А товарищ продал, падла, и за все сказал:
За давнишнее, за драку — все сказал Сашок, —
И двое в синем, двое в штатском, черный воронок…
До свиданья, Таня, а, может быть — прощай!
До свиданья, Таня, если можешь — не серчай!
Но все-таки обидно, чтоб за просто так
Выкинуть из жизни напрочь цельный четвертак!
На суде судья сказал: «Двадцать пять!
До встречи!»
Раньше б горло я порвал за такие речи!
А теперь — терплю обиду, не показываю виду, —
Если встречу я Сашка — ох как изувечу!
До свиданья, Таня, а, может быть — прощай!
До свиданья, Таня, если можешь — не серчай!
Но все-таки обидно, чтоб за просто так
Выкинуть из жизни напрочь цельный четвертак!
Het is waar, het is jammer als je het vastbindt, -
En de kameraad verkocht het, klootzak, en voor alles zei hij:
Voor de oude, voor de strijd - Sashok zei alles, -
En twee in blauw, twee in burgerkleding, een zwarte trechter...
Tot ziens, Tanya, of misschien tot ziens!
Vaarwel, Tanya, als je kunt, wees niet boos!
Maar toch, het is jammer dat het voor niets is
Gooi een heel kwart uit het leven!
Tijdens het proces zei de rechter: “Vijfentwintig!
Tot ziens!"
Ik scheurde mijn keel altijd voor zulke toespraken!
En nu - ik ben beledigd, laat me niet zien, -
Als ik Sasha ontmoet - oh, wat zal ik verminken!
Tot ziens, Tanya, of misschien tot ziens!
Vaarwel, Tanya, als je kunt, wees niet boos!
Maar toch, het is jammer dat het voor niets is
Gooi een heel kwart uit het leven!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt