Песня студентов-археологов - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня студентов-археологов - Владимир Высоцкий

Альбом
Концерт в ДК «Мир»
Язык
`Russisch`
Длительность
127100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня студентов-археологов , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Песня студентов-археологов "

Originele tekst met vertaling

Песня студентов-археологов

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Наш Федя с детства связан был с землею —

Домой таскал и щебень и гранит…

Однажды он домой принес такое,

Что мама с папой плакали навзрыд.

Студентом Федя очень был настроен

Поднять археологию на щит —

Он в институт притаскивал такое,

Что мы кругом все плакали навзрыд.

Привез он как-то с практики

Два ржавый экспонатика

И утверждал, что это — древний клад.

Потом однажды в Элисте

Нашел вставные челюсти

Размером с самогонный аппарат.

Диплом писал про древние святыни,

О скифах, о языческих богах.

При этом так ругался по-латыни,

Что скифы эти корчились в гробах.

Он древние строения

Искал с остервенением

И часто диким голосом кричал,

Что есть еще пока тропа,

Где встретишь питекантропа,

И в грудь себя при этом ударял.

Он жизнь решил закончить холостую

И стал бороться за семейный быт.

Я, — говорил, — жену найду такую —

От зависти заплачете навзрыд!

Он все углы облазил — и В Европе был, и в Азии, —

И вскоре раскопал свой идеал.

Но идеал связать не мог

В археологии двух строк, —

И Федя его снова закопал.

Перевод песни

Onze Fedya is van kinds af aan verbonden met de aarde -

Hij sleepte zowel puin als graniet naar huis...

Op een dag bracht hij dit naar huis,

Die mama en papa huilden snikken.

Fedya was erg vastberaden als student

Verhef archeologie naar het schild -

Hij bracht dit naar het instituut,

Dat we overal onbedaarlijk huilden.

Hij bracht het op de een of andere manier uit de praktijk

Twee roestige exposities

En hij beweerde dat het een oude schat was.

Dan op een dag in Elista

Kunstgebit gevonden

Nog zo groot als een maneschijn.

Diploma schreef over oude heiligdommen,

Over Scythen, over heidense goden.

Tegelijkertijd vervloekte hij zo in het Latijn,

Dat deze Scythen in hun graven kronkelden.

hij oude gebouwen

Met razernij gezocht

En vaak riep met een wilde stem,

Wat is nog een pad,

Waar kun je Pithecanthropus ontmoeten

En tegelijkertijd sloeg hij zichzelf in de borst.

Hij besloot zijn single leven te beëindigen

En hij begon te vechten voor het gezinsleven.

Ik, - zei, - ik zal zo'n vrouw vinden -

Je zult huilen van jaloezie!

Hij beklom alle hoeken - hij was in Europa en in Azië, -

En al snel ontdekte hij zijn ideaal.

Maar het ideaal kon niet binden

In de archeologie van twee lijnen, -

En Fedya begroef het weer.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt