Песня о двух красивых автомобилях - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня о двух красивых автомобилях - Владимир Высоцкий

Альбом
Купола
Язык
`Russisch`
Длительность
156860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня о двух красивых автомобилях , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Песня о двух красивых автомобилях "

Originele tekst met vertaling

Песня о двух красивых автомобилях

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Без запретов и следов,

Об асфальт сжигая шины,

Из кошмара городов

Рвутся за город машины,

И громоздкие, как танки,

«Форды», «линкольны», «cелены»,

Элегантные «мустанги»,

«Мерседесы», «cитроены».

Будто знают — игра стоит свеч,

Это будет как кровная месть городам!

Поскорей, только б свечи не сжечь,

Карбюратор, и что у них есть еще там.

И не видно полотна,

Лимузины, лимузины…

Среди них, как два пятна,

Две красивые машины,

Будто связанные тросом,

(А где тонко — там и рвется).

Акселераторам, подсосам

Больше дела не найдется.

Будто знают — игра стоит свеч,

Только б вырваться — выплатят все по счетам.

Ну, а может, он скажет ей речь

На клаксоне, и что у них есть еще там.

Это скопище машин

На тебя таит обиду.

Светло-серый лимузин!

Не теряй ее из виду!

Впереди — гляди — разъезд!

Больше риска, больше веры!

Опоздаешь!

Так и есть…

Ты промедлил, светло-серый!

Они знали — игра стоит свеч,

А теперь — что ж сигналить рекламным щитам?

Ну, а может гора ему с плеч

Иль с капота, и что у них есть еще там.

Нет, развилка как беда,

Стрелки врозь — и вот не здесь ты.

Неужели никогда

Не сближают нас разъезды?

Этот сходится, один,

И, врубив седьмую скорость,

Светло-серый лимузин

Позабыл нажать на тормоз.

Что ж, съезжаться, пустые мечты?

Или это есть кровная месть городам?

Покатились колеса, мосты

И сердца, или что у них есть еще там.

Перевод песни

Zonder verboden en sporen,

Op asfalt brandende banden,

Uit de nachtmerrie van steden

Auto's razen de stad uit,

En omvangrijk als tanks

Fords, Lincolns, Seleniums,

elegante mustangs,

Mercedes, Citroën.

Alsof ze het weten - het spel is de kaars waard,

Het zal zijn als een bloedvete tegen de steden!

Schiet op, brand alleen de kaarsen niet,

Carburateur, en wat hebben ze daar nog meer.

En het doek is niet zichtbaar,

Limousines, limousines...

Onder hen, als twee plekken,

Twee prachtige auto's

Als met een touw vastgebonden

(En waar het dun is, breekt het daar).

Versnellers, afzuiging

Er zijn geen zaken meer.

Alsof ze het weten - het spel is de kaars waard,

Al was het maar om uit te breken - ze zullen alle rekeningen betalen.

Nou, misschien zal hij haar een toespraak geven

Op de claxon, en wat hebben ze daar nog meer.

Het is een stel auto's

Heeft een wrok tegen je.

Lichtgrijze limousine!

Verlies haar niet uit het oog!

Vooruit - kijk - een splitsing!

Meer risico, meer vertrouwen!

Je komt te laat!

En daar is…

Jij uitgesteld, lichtgrijs!

Ze wisten - het spel is de kaars waard,

En nu - wat toetert de billboards?

Nou, misschien is de berg van zijn schouders

Of uit de motorkap, en wat hebben ze daar nog meer.

Nee, de vork is als een probleem,

Pijlen uit elkaar - en je bent niet hier.

echt nooit

Brengen de overtochten ons dichterbij?

Deze convergeert, een

En, de zevende versnelling aanzettend,

Lichtgrijze limousine

Vergeten op de rem te trappen.

Nou, intrekken, lege dromen?

Of is het een bloedvete tegen de steden?

Gewalste wielen, bruggen

En harten, of wat ze daar nog meer in hebben.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt