Hieronder staat de songtekst van het nummer Песенка про мангустов , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
«Змеи, змеи кругом — будь им пусто!»
—
Человек в исступление кричал, —
И позвал на подмогу мангуста.
Чтобы, значит, мангуст выручал.
И мангусты взялись за работу,
Не щадя ни себя, ни родных, —
Выходили они на охоту
Без отгулов и выходных.
И в пустынях, в степях и в пампасах
Даже дали наказ патрулям —
Игнорировать змей безопасных
И сводить ядовитых к нулям.
Приготовьтесь — сейчас будет грустно:
Человек появился тайком —
И поставил силки на мангуста,
Объявив его вредным зверьком.
Он наутро пришел — с ним собака —
И мангуста упрятал в мешок.
-
А мангуст отбивался и плакал,
И кричал: «Я — полезный зверек!»
Но мангустов в порезах и ранах
Все швыряли в мешок — как грибы,
Одуревших от боли в капканах,
Ну, и от поворота судьбы.
И гадали они: в чем же дело —
Отчего нас несут на убой?
И сказал им мангуст престарелый
С перебитой передней ногой:
«Что козы в Бельгии съели капусту,
Воробьи — рис в Китае с полей,
А в Австралии злые мангусты
Истребили полезнейших змей.
Это вовсе не дивное диво:
Раньше были полезны, и вдруг
Оказалось, что слишком ретиво
Истребляли мангусты гадюк.
Вот за это им вышла награда
От расчетливых наших людей, —
Видно, люди не могут без яда,
Ну, а значит — не могут без змей».
И снова:
«Змеи, змеи кругом — будь им пусто!»
—
Человек в исступление кричал, —
Снова звал на подмогу мангуста.
Чтобы, значит, мангуст выручал.
"Slangen, slangen rond - wees leeg voor hen!"
—
De man schreeuwde in een razernij,
En hij riep de mangoest om hulp.
Zodat dus de mangoest gered.
En de mangoesten gaan aan het werk
Hij spaart zichzelf en zijn familieleden niet, -
Ze gingen jagen
Geen pauzes en vrije dagen.
En in de woestijnen, in de steppen en in de pampas
Ze gaven zelfs orders aan patrouilles -
Negeer slangen veilig
En reduceer het giftige tot nul.
Maak je klaar - nu zal het triest zijn:
De man verscheen in het geheim -
En zet strikken op de mangoest,
Hem een schadelijk dier noemen.
Hij kwam in de ochtend - met hem een hond -
En hij verborg de mangoest in een zak.
-
En de mangoest vocht terug en riep:
En riep: "Ik ben een nuttig dier!"
Maar mangoesten in snijwonden en wonden
Iedereen werd in de zak gegooid - als paddenstoelen,
Stom van pijn in vallen,
Nou ja, en door een speling van het lot.
En ze vroegen zich af: wat is er aan de hand -
Waarom worden we naar de slachtbank gedragen?
En de oude mangoest zei tegen hen:
Met een gebroken voorbeen:
“Dat geiten in België kool aten,
Mussen - rijst in China uit de velden,
En in Australië zijn er boze mangoesten
Ze hebben de meest bruikbare slangen uitgeroeid.
Dit is helemaal geen wonder:
Waren eerder nuttig, en plotseling
Het bleek te ijverig
Mangoesten hebben adders uitgeroeid.
Daar hebben ze een prijs voor gekregen
Van onze voorzichtige mensen, -
Het is te zien dat mensen niet kunnen leven zonder gif,
Nou, dat betekent dat ze niet zonder slangen kunnen leven."
En opnieuw:
"Slangen, slangen rond - wees leeg voor hen!"
—
De man schreeuwde in een razernij,
Opnieuw riep hij de mangoest om hulp.
Zodat dus de mangoest gered.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt