Любовные дела - Владимир Высоцкий
С переводом

Любовные дела - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 1
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
107170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовные дела , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Любовные дела "

Originele tekst met vertaling

Любовные дела

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Я любил и женщин и проказы:

Что ни день, то новая была, —

И ходили устные рассказы по району

Про мои любовные дела.

И однажды как-то на дороге

Рядом с морем — с этим не шути —

Встретил я одну из очень многих на районе

На моем на жизненном пути.

А у ней — широкая натура,

А у ней — открытая душа,

А у ней — отличная фигура, —

А у меня в кармане — ни гроша.

Ну, а ей — в подарок нужно кольца;

Кабаки, духи из первых рук, —

А взамен — немного удовольствий

От ее сомнительных услуг.

«Я тебе, — она сказала, — Вася,

Дорогое самое отдам!..»

Я сказал: «За сто рублей согласен, —

Но если больше — с другом пополам!»

Женщины — как очень злые кони:

На дыбы, закусит удила!..

Может, я чего-нибудь не понял,

Но она обиделась — ушла.

А через месяц улеглись волненья —

Через месяц вновь пришла она, —

У меня такое ощущенье,

Что ее устроила цена!

Перевод песни

Ik hield van zowel vrouwen als lepra:

Elke dag was het nieuw, -

En mondelinge verhalen gingen door het gebied

Over mijn liefdesaffaires.

En op een dag op de een of andere manier onderweg

In de buurt van de zee - maak er geen grapjes mee -

Ik ontmoette een van de velen in de omgeving

Op mijn levenspad.

En ze heeft een breed karakter,

En ze heeft een open ziel,

En ze heeft een geweldig figuur, -

En ik heb geen cent op zak.

Nou, ze heeft ringen nodig als cadeau;

Kabaki, parfums uit de eerste hand, -

En in ruil daarvoor - een beetje plezier

Van haar dubieuze diensten.

"Ik ben voor jou," zei ze, "Vasya,

Ik geef je de duurste! .. "

Ik zei: "Ik ga akkoord voor honderd roebel, -

Maar als meer - met een vriend in tweeën!"

Vrouwen zijn als zeer boze paarden:

Op zijn achterpoten, bijt het bit! ..

Misschien heb ik iets niet begrepen

Maar ze was beledigd en vertrok.

En een maand later zakte de onrust -

Een maand later kwam ze weer, -

ik heb dit gevoel

Dat de prijs bij haar paste!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt