Hieronder staat de songtekst van het nummer Грусть моя, тоска моя (1980) , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Шел я, брел я, наступал то с пятки, то с носка,
Чувствую — дышу и хорошею,
Вдруг тоска, звериная, зеленая тоска
Уловчась, мне прыгнула на шею…
Я ее и знать не знал, меняя города,
А она мне шепчет — «Как ждала я!»
Как теперь?!
Куда теперь?!
Зачем, да и когда?
Сам связался с нею, не желая…
Одному идти — куда ни шло, еще могу
Сам себе судья, хозяин-барин,
Впрягся сам я вместо коренного под дугу,
С виду прост, а изнутри — коварен.
И я не клевещу, подобно вредному клещу
Впился сам в себя, трясу за плечи,
Сам себя бичую я и сам себя хлещу,
Так что — никаких противоречий…
Одари, судьба, или за деньги отоварь,
Буду дань платить тебе до гроба,
Грусть моя, тоска моя, чахоточная тварь,
До чего ж живучая хвороба!
По утру не пикнет, как бичами ни бичуй,
Ночью — бац!- со мной на боковую…
С кем-нибудь другим хотя бы ночь переночуй,
Гадом буду — я не приревную!
Ik liep, ik dwaalde, ik stapte van de hiel, dan van de teen,
Ik voel - ik adem en ik ben goed,
Plotseling melancholie, beestachtige, groene melancholie
Gevangen, ze sprong op mijn nek ...
Ik kende haar niet eens, veranderende steden,
En ze fluistert tegen me - "Wat heb ik gewacht!"
Zoals het nu is?!
Waar nu naartoe?!
Waarom en wanneer?
Ik heb zelf contact met haar opgenomen, ik wilde niet...
Alleen gaan - wat er ook gebeurt, ik kan nog steeds
Uw eigen rechter, meester-meester,
Ik spande mezelf in plaats van de wortel onder de boog,
Van buiten is het eenvoudig, maar van binnen is het verraderlijk.
En ik laster niet als een schadelijke teek
Ik dronk in mezelf, schudde mijn schouders,
Ik zweep mezelf en zweep mezelf,
Dus geen tegenstellingen...
Geven, lot of goederen voor geld,
Ik zal hulde brengen aan je in het graf,
Mijn droefheid, mijn verlangen, consumerend schepsel,
Wat een hardnekkige aandoening!
In de ochtend zal het niet piepen, hoe je het ook slaat,
'S Nachts - bam! - met mij aan de kant ...
Met iemand anders, tenminste de nacht doorbrengen,
Ik zal een klootzak zijn - ik ben niet jaloers!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt